Aug 9, 2012 18:14
11 yrs ago
English term

Sabaea

English to Turkish Other History
'Arabia the Happy, that land of spices, perfumes and frankincense; the Sabaea of the poets; the Sheba of the sacred Scriptures.'

Sabaea ve Sheba aynı olarak görünüyor? Türkçesi Saba olarak alınıyor...

Proposed translations

4 hrs
Selected

Saba

Belirttiğiniz gibi, Türkçede Saba olara geçer. Kuran'da Hz. Süleyman'la arasında geçenlerin anlatıldığım "Saba Melikesl Belkıs" vardır mesela.

Bağlamda kelimenin İngilizcedeki iki farklı söylenişi örnek verilmiş ancak Türkçede iki farklı söylenişi yok sanırım. Yani bazı yerde Saba, bazı yerde de Şeba vs. şeklinde geçmiyor.

Bu yüzden belki hiç ikili bir ayrıma girmeyip "şiirlerin ve kutsal metinlerin Saba'sı" şeklinde bir çeviri yoluna gidebilirsiniz bence.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins

Sabaea

Dediğiniz gibi ikisi de Saba olarak geçiyor. Saba, Latince'de de Sabaeus olarak alnadırılıyormuş. Burada sanırım ismin kaynaklarda bulunduğu forma gönderme yapılıyor. Çünkü kutsal kitaplarda Sheba olarak geçiyor. Buna uygun olarak benim önerim:

"Şairlerin Sabaea'sı; kutsal kitapların Sheba'sı"
Something went wrong...
32 days

Seba (Yemen, Etiyopya)

Baharatlar ve parfümler diyarı, kutsal yazmaların ve şairlerin vatanı Seba !

--------------------------------------------------
Note added at 32 days (2012-09-11 14:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

Seba veya Saba gibi farklı ifadeler, Arapçada sözkonusu ünlü harfin a veya e şeklinde okunabilmesinden kaynaklanyor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search