08:43 May 12, 2010 |
|
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / with reference to the frame of the cab of the truck | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | front end |
| ||
3 | Forward roll |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
前周り front end Explanation: I believe that it should be 前周り Front end Body area incorporating the leading edge of the Fenders, the Headlights, Radiator grille and Bumper, i.e., the full area that makes up the frontal appearance of the car http://www.motorera.com/dictionary/FR.HTM http://blogs.yahoo.co.jp/sete15no1/2763485.html http://ameblo.jp/ps-spectrum/entry-10508746819.html まわり【回り・廻り・周り】マハリ **名* *まわること。めぐること。「お得意—」「金—」 *あたり。付近。近辺。周辺。「身の—」 広辞苑 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Forward roll Explanation: Just a guess. Need more context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.