https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/automotive-cars-trucks/3842860-%E5%89%8D%E5%9B%9E%E3%82%8A.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 12, 2010 08:43
14 yrs ago
Japanese term

前回り

Japanese to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks with reference to the frame of the cab of the truck
What does this mean?
Proposed translations (English)
3 front end
3 Forward roll

Discussion

cinefil May 12, 2010:
then, rotation forward?
Shobhana Chandu (asker) May 12, 2010:
回り
cinefil May 12, 2010:
回り or 周り?

Proposed translations

3 hrs
Japanese term (edited): 前周り

front end

I believe that it should be 前周り

Front end
Body area incorporating the leading edge of the Fenders, the Headlights, Radiator grille and Bumper, i.e., the full area that makes up the frontal appearance of the car
http://www.motorera.com/dictionary/FR.HTM

http://blogs.yahoo.co.jp/sete15no1/2763485.html
http://ameblo.jp/ps-spectrum/entry-10508746819.html

まわり【回り・廻り・周り】マハリ
**名*
*まわること。めぐること。「お得意—」「金—」
*あたり。付近。近辺。周辺。「身の—」
広辞苑
Something went wrong...
3 hrs

Forward roll

Just a guess. Need more context
Something went wrong...