Glossary entry

English term or phrase:

stereo tuner

German translation:

Stereo-Empfänger

Added to glossary by Elvira Stoianov
Mar 2, 2003 14:31
21 yrs ago
English term

stereo tuner

Non-PRO English to German Tech/Engineering Media / Multimedia multimedia
Is there a translation or only the English term is used?

Proposed translations

+5
53 mins
Selected

Stereo-Empfänger, Stereo-Radio, Stereo-Radioempfänger

Doch, da gibt es auch durchaus gebräuchliche deutsche Begriffe für. Wobei das "Stereo" m. E. überflüssig ist, da läßt sich aber drüber streiten.
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim
1 hr
agree Guenther Danzer : irgendwie lernen wir's nie. Den Ausdruck gibt es, seitdem es Stereoempfang gibt. Aber nein, was machen wir daraus: Tuner! Hört sich geil an, oder?! ;-)
5 hrs
agree HansZimmer : letzterer Begriff gefällt mir am besten ;)
14 hrs
agree JózsefÁrpád Bende
17 hrs
agree Sándor Sárecz
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
3 mins

Tuner Stereo

Stereo-Tuner - und eine Übersetzung wusste ich nicht...
Peer comment(s):

neutral Guenther Danzer : es gibt tetsächlich einen deutschen Begriff ;-)
6 hrs
neutral HansZimmer : gebe Guenther Recht
15 hrs
Something went wrong...
33 mins

Stereo-Tuner

Lassen wir doch die Bindestriche im Deutschen bestehen!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-03 08:03:53 (GMT)
--------------------------------------------------

In Fachzeitschriften und Handbüchern für \"Hi-Fi-Freaks\" wird leider in nahezu hundert Prozent der Fälle \"Tuner\" verwendet. Ich stimme im Grunde dem Argument zu, dass zu viel englische Ausdrücke faulerweise im Deutschen behalten werden.
Peer comment(s):

neutral Guenther Danzer : es gibt tatsächlich einen deutschen Begriff ;-)
5 hrs
Something went wrong...
+1
53 mins

Stereo-Empfangsteil

...wäre die deutsche Übersetzung im Zusammenhang mit Radio- und TV-Empfangsgeräten, sofern Du gerne diese Variante einsetzen möchtest.

"Stereo-Tuner", wie oben bereits vorgeschlagen, ist aber am gebräuchlichsten (ob es einem paßt oder nicht :-))) )

HTH

Claudia
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim
1 hr
neutral Guenther Danzer : in der Werbung ist Denglisch auch gebräuchlich, nur die Zielgruppe schaut meist relativ dumm aus der Wäsche ;-)
5 hrs
Ja eben, deshalb habe ich ja auch geschrieben, daß der "Tuner" am gebräuchlichsten ist :-)
Something went wrong...
+2
5 hrs

Stereo Rundfunkempfänger

Im Deutschen wird das Wort Rundfunk verwendet. Radio ist eigentlich das entsprechende Fremdwort

z.B. Rundfunkanstalt, Rundfunkgerät, Rund- oder Hörfunk.

... und Langescheidts Fremdwörterbuch nennt für

Tuner der; -s,- (tech.) 1. Rundfunkempfänger einer Stereoanlage 2. Eingangsstufe von Fernsehgeräten.

Gruß
Geri Linda
Peer comment(s):

agree JózsefÁrpád Bende
12 hrs
agree Meta Schuster
2 days 22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search