spreadsheet

Russian translation: без подсчетов

22:42 Jan 8, 2010
English to Russian translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: spreadsheet
Это из статьи в журнале.
Контекст: "...this was the first time he’d made an
investment without consulting a spreadsheet. "

Помогите пожалуйста найти подходящий термин.
Мой вариант
"...без оглядки на расчетные/электронные таблицы".
Но хочется найти какой-то более русский эквивалент..
Заранее спасибо!
afreetah
Canada
Local time: 13:39
Russian translation:без подсчетов
Explanation:
по-моему, этого достаточно

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2010-01-11 09:05:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам тоже спасибо.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 19:39
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9не обратившись к цифрам
Igor Antipin
4 +2без подсчетов
Katia Gygax
4 +1на свой страх и риск
Elena Gheorghita
3 +1без четкого математического расчета
Mikhail Kropotov
3 +1расчетные таблицы
erika rubinstein
1 +3полагаясь исключительно на собственное знание/понимание ситуации/вопроса
Igor Boyko
4спредшиты
Dmitriy Chernyshov
4статистика
Olga Tarasova
3 -1(мудрая) компьютерная цифирь
Alla_K


Discussion entries: 24





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
без четкого математического расчета


Explanation:
Чуть более образно

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 19:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 141

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla_K
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
расчетные таблицы


Explanation:
таблицы с прогнозами

erika rubinstein
Local time: 19:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Geister
3 hrs
  -> спасибо

neutral  Alla_K: а мы для кого переводим?
14 hrs
  -> Это проблемы аудитории, а не переводчика.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
полагаясь исключительно на собственное знание/понимание ситуации/вопроса


Explanation:
Может, вид сбоку?

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nico Rhodionoff: угу!
9 mins
  -> Спасибо, Нико!

agree  Marina Dolinsky (X)
17 hrs
  -> Спасибо, miridoli!

agree  Ol_Besh
1 day 16 hrs
  -> Спасибо, Ол!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
на свой страх и риск


Explanation:
Суть в том, конечно, что он не делал подсчетов, не сверялся с имеющимися данными. Как сказал коллега, вложил деньги с закрытыми глазами, только оборот сей, думаю, излишне стилистически окрашен. Предложила более нейтральную версию :)

Elena Gheorghita
Moldova
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alla_K: любая предпринимательския деятельность ведется "на свой страх и риск" независимо от используемых/неиспользуемых инструментов. степень риска,тем не менее, может быть рассчитана. "наудачу"?
8 hrs
  -> у предпринимателей есть любимый конек "степень риска", которую тщательно просчитывают, а в данном примере этого делать не стали видимо :)

neutral  Mikhail Kropotov: Согласен с Аллой
11 hrs

agree  Marina Dolinsky (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
спредшиты


Explanation:
не заглядывая в спредшиты.

куда уж более по-русски?


Dmitriy Chernyshov
Russian Federation
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо за вариант! Лично мне не очень нравится, когда статьи пестрят явно английскими терминами. Все таки предпочитаю использовать русский эквивалент, когда есть такая возможность.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: "куда уж более по-русски" - хорошая шутка
11 hrs
  -> на первый взгдяд - да, но я и все мои знакомые никак иначе их никогда и не называли, собственно. имхо для газетной статьи вполне сойдет

neutral  Alla_K: газеты читает более широкая аудитория, чем ваши знакомые. разве что, если бы это была очень специальная газета....:)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
не обратившись к цифрам


Explanation:
...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Olga Tarasova: Хорошо передан дух. И близко по форме.
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Alla_K
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Taras Ulishchenko
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Farida Vyachkileva
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Marina Dolinsky (X)
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  DTSM
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  engltrans: или не обращаясь к цифрам таблицы
12 hrs
  -> Спасибо!

agree  Ol_Besh
1 day 10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
статистика


Explanation:
или "исторические данные" (за прошедшие периоды). Если речь идет о ценных бумагах, такой термин вполне подходит.

Olga Tarasova
Ireland
Local time: 18:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alla_K: нет, не о ценных бумагах http://tinyurl.com/ybpnvgr
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(мудрая) компьютерная цифирь


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2010-01-09 08:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

цифирь - разг. шутл. ирон. показатель чего-либо, выраженный в цифрах. Словарь русского языка (Академия наук), издю "Русский Язык" 1988г.

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2010-01-09 08:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

сейчас слово употребляется для иронического упоминания результатов вычислений, в частности компьютерных, либо цифровых справочных материалов.

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2010-01-09 08:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

пример словвоупотребления
"О чем цифирь бухгалтерских отчетов?" - заголовок статьи в газете "Купеческая гавань", деловом еженедельнике.
http://www.moles.ee/98/Jun/18/23-1.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2010-01-09 12:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

В этой статье, кстати, нет ни тени иронии по отношению к бухгалтерским отчетам. Толкуют о том, что сейчас этой цифирью руководители не руководствуются при принятии управленческих решений. А надо бы ее применять с большей пользой для дела.

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2010-01-09 13:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

Хельге: наш герой "..впервые вложил деньги без оглядки на компьютерную цифирь" - несколько неосмотрительно - да. но победителей не судят. наш герой таким образом добился успеха. 27%, по-моему, увеличения прибыли. в чем же бред? Скорее бредом наш герой посчитал обращаться к компьютерной цифири.

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2010-01-09 14:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Светлане: ссылок с предложенным словосочетанием ("компьютерная цифирь") и правда мало. Но они есть. А само по себе слово "цифирь" - довольно распространенное и целевой аудитории понятно. оно имеет налет старины и может показаться ярковатым для такой публикации. Впрочем, это дело вкуса. Вам выбирать: яркость или расхожесть. ведь в оригинале сквозит этакое легкое пренебрежение к холодным расчетам. слово "цифирь", кстати, вошло в академическое издание словаря современного русского русского языка (не эстонского русского языка:) (см. выше).

Alla_K
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Вариант, конечно, интересный. Однако сильно смущает тот факт, что Гугл выдает всего лишь 5 ссылок с данным словосочетанием. Ссылка, которую вы дали, с эстонским доменом. Возможно, в Эстонии такой оборот и на слуху, но в российском прессе я чего-то этого не встречала. Но спасибо за попытку помочь!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Olga Tarasova: не релевантно. Алла, я не хочу никого обидеть. Но не хотела бы я увидеть "цифирь" и подобные рассуждения в профессиональном издании. Это я как финансовый аналитик говорю.
4 hrs
  ->  1) издание не профессиональное http://www.pnyv.org/index.php?id=650 , а для простых смертных. 2)отнюдь не обижаюсь, а ценю мнение профессионального финансового аналитика. особенно, если надо посоветоваться, куда вложить деньги.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
без подсчетов


Explanation:
по-моему, этого достаточно

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2010-01-11 09:05:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам тоже спасибо.

Katia Gygax
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 153
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla_K
13 hrs
  -> Спасибо, Алла.

agree  Angleterre (X): или предварительных подсчетов(расчетов)
15 hrs
  -> Спасибо, Анна.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search