To carry a portfolio from an organization

Persian (Farsi) translation: داشتن مسولیت خاص از سازمان

23:59 Oct 15, 2009
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other / News
English term or phrase: To carry a portfolio from an organization
Hi,

Would please help me understand the sentence below? I don't know what point the author is trying to make by using the word "portfolio" here. Here goes:
"Michael Piper, who carries a portfolio from AIPAC, the Israeli lobby in Washington, lies a great deal."
Thanks
Seyed Mahmoud Miri
United Kingdom
Persian (Farsi) translation:داشتن مسولیت خاص از سازمان
Explanation:
In this case it it means rather a special responsibility or authorization.
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 15:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2داشتن مسولیت خاص از سازمان
Edward Plaisance Jr
5 +1از طرف آن ارگان سمت یا پستی را در اختیار دارد/وظایف مربوط به ان سازمان به او محول شده است
Habib Shariati
5 +1در سازمانی صاحب منصب بودن، عضو سازمانی بودن
Ali Beikian
5که مجموعه ای از (سوابق) شرکت ... را در اختیار دارد/با خود دارد
Elaheh Akmali
5 -1که کيف شرکت ... را با خود دارد
Ryan Emami
4 -1..who is a great supporter of...
nasers


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
to carry a portfolio from an organization
که کيف شرکت ... را با خود دارد


Explanation:
I don't think portfolio means anything other than a suitcase here. The person is just being described. It may also suggest that the briefcase carries that company's logo.

Ryan Emami
Canada
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  kolya: " M Piper, who carries a portfolio from AIPAC, the Israeli lobby in Washington, lies a great deal" is more of personal discribtion of a person, in a attitude wise if you will rather than what he carries in person ( Physical).
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to carry a portfolio from an organization
که مجموعه ای از (سوابق) شرکت ... را در اختیار دارد/با خود دارد


Explanation:
<rtl>پرتفولیو یا پرتفوی به هر چیزی که از چند جزء دیگر تشکیل شده باشد اطلاق می گردد. این واژه در مدیریت و سرمایه گذاری به معنای سبد سرمایه گذاری که شامل چندین نوع(متفاوت از لحاظ نوع صنعت و شرکت) اوراق بهادار و سهام است، می باشد. در اینجا به نظر می رسد که معنای آن مجموعه ای از سوابق و تجربیاتی ست که شخص در سازمان کسب کرده و در اختیار دارد.</rtl>

Elaheh Akmali
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in DariDari, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to carry a portfolio from an organization
از طرف آن ارگان سمت یا پستی را در اختیار دارد/وظایف مربوط به ان سازمان به او محول شده است


Explanation:
portfolio has got lots of usages which functions here as the above

Habib Shariati
Iran
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in KurdishKurdish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
20 hrs
  -> Thank you Farzad
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to carry a portfolio from an organization
در سازمانی صاحب منصب بودن، عضو سازمانی بودن


Explanation:
We know that portfolio means "position of a government minister", i.e.: وزیر. However, we have to modify it a little as we are discussing a position in the American Israel Public Affairs Committee (AIPAC). Therefore, "to carry a portfolio from an organization" means to "hold a position" in that organization, be a meber of that organization: در سازمانی صاحب منصب بودن

It should be noted that Michael Piper, who brags about his Jewish ancestors and carries a portfolio from AIPAC, the Israeli lobby in Washington, lies a great deal and does so as a representative of Mark Lane and American Free Press.

http://www.iraqwar.mirror-world.ru/article/208105

who brags about his Jewish ancestors and carries a portfolio from AIPAC: که به نیاکان یهودی خود می بالد و خود از اعضای کمیته AIPAC است

Ali Beikian
Iran
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
12 hrs
  -> Thank you, Sir.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
to carry a portfolio from an organization
داشتن مسولیت خاص از سازمان


Explanation:
In this case it it means rather a special responsibility or authorization.

Edward Plaisance Jr
Local time: 15:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Thanx. In fact, I used something similar to your understanding. I translated it as, "که برای ... کار میکند." Anyway, once again, thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
1 hr
  -> thanks!

agree  kolya: I agree, since M. Piper is a person who is introducing or is a representative of AIPAC, & ......
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
to carry a portfolio from an organization
..who is a great supporter of...


Explanation:
I don't think this means literally "working for" the organization, rather being a big supporter of it.

nasers
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  kolya: Actually it does, since he is more like a representative of that company, so he carries their portfolio within his speeches, representations regarding and concerning that of AIPAC.
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search