23:59 Oct 15, 2009 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other / News | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 15:31 | ||||
Grading comment
|
to carry a portfolio from an organization که کيف شرکت ... را با خود دارد Explanation: I don't think portfolio means anything other than a suitcase here. The person is just being described. It may also suggest that the briefcase carries that company's logo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to carry a portfolio from an organization که مجموعه ای از (سوابق) شرکت ... را در اختیار دارد/با خود دارد Explanation: <rtl>پرتفولیو یا پرتفوی به هر چیزی که از چند جزء دیگر تشکیل شده باشد اطلاق می گردد. این واژه در مدیریت و سرمایه گذاری به معنای سبد سرمایه گذاری که شامل چندین نوع(متفاوت از لحاظ نوع صنعت و شرکت) اوراق بهادار و سهام است، می باشد. در اینجا به نظر می رسد که معنای آن مجموعه ای از سوابق و تجربیاتی ست که شخص در سازمان کسب کرده و در اختیار دارد.</rtl> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to carry a portfolio from an organization از طرف آن ارگان سمت یا پستی را در اختیار دارد/وظایف مربوط به ان سازمان به او محول شده است Explanation: portfolio has got lots of usages which functions here as the above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to carry a portfolio from an organization در سازمانی صاحب منصب بودن، عضو سازمانی بودن Explanation: We know that portfolio means "position of a government minister", i.e.: وزیر. However, we have to modify it a little as we are discussing a position in the American Israel Public Affairs Committee (AIPAC). Therefore, "to carry a portfolio from an organization" means to "hold a position" in that organization, be a meber of that organization: در سازمانی صاحب منصب بودن It should be noted that Michael Piper, who brags about his Jewish ancestors and carries a portfolio from AIPAC, the Israeli lobby in Washington, lies a great deal and does so as a representative of Mark Lane and American Free Press. http://www.iraqwar.mirror-world.ru/article/208105 who brags about his Jewish ancestors and carries a portfolio from AIPAC: که به نیاکان یهودی خود می بالد و خود از اعضای کمیته AIPAC است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to carry a portfolio from an organization داشتن مسولیت خاص از سازمان Explanation: In this case it it means rather a special responsibility or authorization. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
4 days confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|