valid factual disputes

Romanian translation: contestatii acceptabile fondate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valid factual disputes
Romanian translation:contestatii acceptabile fondate
Entered by: Sandra & Kenneth Grossman

16:40 Aug 24, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: valid factual disputes
State Rule allows enrollees to have a fair hearing regarding valid factual disputes concerning Medicaid eligibility and limitations on benefits.
anielacluj
Romania
Local time: 11:44
contestatii acceptabile bazate pe fapte
Explanation:
Cred ca disputes in cazul acesta se refera la contestatii, nu litigii.
De fapt - contestatii acceptabile .

Indreptatite implica deja ca aceste contestatii sunt justificate, ceea ce evident nu e cazul.

"Factual" nu e reduntadant de loc.
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 11:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4contestatii acceptabile bazate pe fapte
Sandra & Kenneth Grossman
5Dispute valabile asupra faptelor/evenimentelor/situatiei
Stefangelo DPSI
4disputarea argumentelor valide
MMUK (X)
5 -1litigii indreptatite
Aba-Carina
3in limita autorizata
Andreea-Sinziana Stanciulescu (X)
Summary of reference entries provided
definition
Cristina Bolohan

Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Dispute valabile asupra faptelor/evenimentelor/situatiei


Explanation:
cel putin asa inteleg eu...

Stefangelo DPSI
United Kingdom
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in limita autorizata


Explanation:
Buna
In contextul dat eu as traduce astfel:
"Regula de stat permite celor inrolati sa aiba o tunsoare in limita autorizata, de care se tine cont atat ...."

Andreea-Sinziana Stanciulescu (X)
Romania
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: din pacate, nu, fiindca este vorba de persoane inscrise intr-un program de asigurare medicala


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bolohan: tunsoare?!!
59 mins
  -> :) ups!

neutral  Stefangelo DPSI: ______,,________
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
contestatii acceptabile bazate pe fapte


Explanation:
Cred ca disputes in cazul acesta se refera la contestatii, nu litigii.
De fapt - contestatii acceptabile .

Indreptatite implica deja ca aceste contestatii sunt justificate, ceea ce evident nu e cazul.

"Factual" nu e reduntadant de loc.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 11:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefangelo DPSI
1 hr
  -> Multumesc, Stefangelo!

agree  RODICA CIOBANU
1 hr
  -> Multumesc, Rodi!

agree  George C.
4 hrs
  -> Multumesc, solarstone!

agree  Tradeuro Language Services
2 days 23 hrs
  -> Multumesc, Tradeuro!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disputarea argumentelor valide


Explanation:
www.ideiindialog.ro/.../pledoarie_pentru_dreptul_de_a_ofensa.html
wiki.atei.ro/pmwiki.php?n=Main.Argument...
www.didactic.ro/lectii-stiinte-socio-umane-9-argumente-vali...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-08-25 18:58:01 GMT)
--------------------------------------------------

Nu aveti pentru ce!

MMUK (X)
United Kingdom
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
litigii indreptatite


Explanation:
se subintelege ca se imputa niste nereguli ale sistemului; nu mai este necesara traducerea lui 'factual' care devine redundanta.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-08-25 08:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

cu placere!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-08-25 19:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

litigiu provine din limba franceza si se refera la un 'conflict care POATE forma obiectul unui proces, arbitraj, etc' cf DEX deci nu duce neaparat la acesta. cat despre 'indreptatit', inseamna ca exista argumente, nu neaparat ca e rezolvat favorabil. totusi cred ca si traducerea 'contestatii' este corecta, desi nu exprima la fel de puternic din punct de vedere stilistic ideea exprima de 'disputes', care are mai mult forta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-08-25 19:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

multumesc aniela!

Aba-Carina
Local time: 11:44
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: multumesc, mi se pare traducerea cea mai adecvata


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stefangelo DPSI: nu se subintelege si nu se imputa nimic.nu este vorba de litigii(ajungere in instanta).aici "hearing" se poate referi chiar si la o intilnire cu cineva situat mai sus ierarhic in aceeasi organizatie sau cu mediatori.este necesar factual.
14 hrs
  -> 'hearing' este foarte rar folosit fara complement direct cu sensul pe care il sugerezi tu, de aceea cred ca de fapt nu ai interpretat bine.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: definition

Reference information:
The State may implement a screening process to identify appeals that are not based upon a valid factual dispute (i.e., an individualized dispute that, if resolved in favor of the
enrollee, would entitle the enrollee to coverage of the service sought in the appeal), and dismiss such appeals without providing a hearing.
http://www.state.tn.us/tenncare/forms/grier061505.pdf

litigiu care, daca este solutionat in favoarea partii reclamante, o indreptateste pe acesta sa beneficieze de serviciului care constituie motivul apelului...poate si mai scurt dar pt. moment...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-24 18:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

A valid factual dispute is a dispute that, if resolved in favor of the appellant, would prevent the state from taking the action that is the subject of the appeal.
http://www.state.tn.us/sos/rules_filings/2006/1200/1200-13-1...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-24 18:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

TennCare Medicaid applicants or enrollees will be given the opportunity to have an administrative hearing before a Hearing Officer or an Administrative Judge, as determined by the Department of Human Services, regarding valid factual disputes concerning denial of his/her application, cost sharing disputes, limitation, reduction, suspension or termination of eligibility, failure to act upon a request or application within required timeframes, and disputes regarding disenrollment from TennCare Medicaid. A valid factual dispute is a dispute that, if resolved in favor of the appellant, would prevent the state from taking the action that is the subject of the appeal.

http://www.state.tn.us/sos/rules_filings/2006/1200/1200-13-1...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-24 19:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

cauze/litigii privind incadrarea in programul Medicaid si limitarea beneficiilor

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-08-25 19:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

da, cred ca d-na Sanda (sangro) are dreptate, si atunci ar fi contestatii fondate...stiam alta traducere pentru contestatie i.e. contestation lhttp://egal-dictionary.thefreedictionary.com/Contestation
in franceza dispute (en) s-a tradus ca : litige, dispute, conflit si contestation

Cristina Bolohan
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  George C.
35 mins
  -> multumesc
agree  Stefangelo DPSI
2 days 2 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search