congruence

Greek translation: γνησιότητα, αυθεντικότητα

19:28 Nov 29, 2008
English to Greek translations [PRO]
Science - Psychology
English term or phrase: congruence
"...unconditional positive regard and congurence proposed by Carl Rogers offer an important framework for supporting anger management."
Sophia Troumpeta
Greece
Local time: 22:50
Greek translation:γνησιότητα, αυθεντικότητα
Explanation:
Χρησιμοποιούνται και τα δύο, προτιμώ το πρώτο:


http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=congruence γνησιότητα...


http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=congruence αυθεντικότ...
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 20:50
Grading comment
Thanks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4γνησιότητα, αυθεντικότητα
Elena Petelos
4συνέπεια
d_vachliot (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
γνησιότητα, αυθεντικότητα


Explanation:
Χρησιμοποιούνται και τα δύο, προτιμώ το πρώτο:


http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=congruence γνησιότητα...


http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=congruence αυθεντικότ...

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 20:50
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Haralabos Papatheodorou
1 min

agree  Evi Prokopi (X)
9 mins

agree  Costas Zannis
31 mins

agree  Sokratis VAVILIS
1 hr

neutral  d_vachliot (X): Και όταν έχεις το realness δίπλα, τι θα βάλεις; Και πώς από το congruence πήγαμε στην αυθεντικότητα και τη γνησιότητα;
1 day 13 hrs
  -> Μέσω του Rogers -όπως μπορείς να διαβάσεις και στην ερωτ. Μια και σε ενδιαφέρει... για το «congr.»: In the same book, Rogers does explicitly equate congruence with transparency as follows:. genuineness, realness or congruence http://tinyurl.com/6htkt2 :))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
συνέπεια


Explanation:
Κάποιες πηγές στο διαδίκτυο προτείνουν και αυτό. Θεωρώ ότι θα ήταν καλό να μείνουμε κοντά στο πρωτότυπο, γιατί βρίσκεις πλάι-πλάι genuineness, realness και congruence. Αρκετά ευρήματα στο διαδίκτυο μιλάνε για αυθεντικότητα/γνησιότητα. Δεν είναι λάθος νοηματικά, γιατί η ερμηνεία του congruence εκεί καταλήγει, στην αυθεντικότητα.

Ορολογικά όμως θεωρώ ότι είναι καλύτερο να μιλήσουμε για συνέπεια (κάποιες φορές "εσωτερική συνέπεια").



--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-12-01 09:43:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Από το ΛΝΕΓ:

Συνέπεια: 3. η συμφωνία ανάμεσα σε αυτά που δηλώνει ότι πρεσβεύει κανείς, υπόσχεται ή είναι υποχρεωμένος να κάνει και σε αυτά που πράγματι κάνει.

Οπότε, νομίζω ότι έχουμε σχετικά ακριβές ισοδύναμο.

d_vachliot (X)
Local time: 22:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search