This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
My name is Sophia Troumpeta and I am a native Greek speaker. However, I have lived (studied and worked) in the UK for more than ten years and I feel that I am as close to the English language and culture as I am to Greek.
I have studied subjects such as Politics, History and Economics. Plus, I have a Postgraduate Diploma in Marketing.
I have extensive work experience in the fields of Marketing, Travel & Tourism and Education in both Greece and the UK, which means that I have acquired significant terminology background. Furthermore, while I was working in Greece my wide-ranging and deep knowledge of the English language and culture was highly sought after and, apart from my Marketing duties, there was always a need for my translation abilities (English-Greek and Greek-English).
I have translated various texts, most notably in the following fields:
• Marketing
• Advertising/PR
• Current affairs
• Literature
• Food & Wine
• Telecommunications
• IT
• Public Calls & Tenders
• Hospitality
I have just finished my studies for a Master’s Degree in Applied Translation at the University of Leeds. I decided to study Translation at a Postgraduate level because I wanted to have a solid theoretical and practical background that would help me in pursuing a career in this field. Furthermore, I was trained in some of the most popular CAT tools, such as SDL Trados 2007 and Déjà Vu X.
My language pairs are English-Greek and Greek-English for translation, proof reading and localisation.
Please have a look at my CV for more details about my experience.