copia da conta (da conservatoria)

English translation: copy of the account paid in the Registry Office

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:copia da conta (da conservatoria)
English translation:copy of the account paid in the Registry Office
Entered by: Ana Paula Miraldo

12:44 Sep 29, 2002
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents
Portuguese term or phrase: copia da conta (da conservatoria)
Junto se envia em anexo BI, Cedula Pessoal e copia da conta da 4a conservatoria...

Are these just copies of certificates from the registry office, such as marriage cert, etc?
Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 14:23
copy of the account payed in the Registry Office
Explanation:
Daniel, in Portugal, when you get married or divorced, you have to go to the Registry Office to request copies of documents as birth certificates, marriage certificates, whatever. When you request copies of those documents, you must pay a certain amount of money for them. I know I got married two years ago and I had to go through this.

Good work!
Selected response from:

Ana Paula Miraldo
Local time: 14:23
Grading comment
Lots of useful information - thanks so much!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5copy of the account payed in the Registry Office
Ana Paula Miraldo
4account counterpart of 4th Public Office...
Clauwolf


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
account counterpart of 4th Public Office...


Explanation:
:

Clauwolf
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3197
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
copy of the account payed in the Registry Office


Explanation:
Daniel, in Portugal, when you get married or divorced, you have to go to the Registry Office to request copies of documents as birth certificates, marriage certificates, whatever. When you request copies of those documents, you must pay a certain amount of money for them. I know I got married two years ago and I had to go through this.

Good work!

Ana Paula Miraldo
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Lots of useful information - thanks so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  airmailrpl: payed => paid
3 hrs
  -> thanks, airmailrpl. Stupid mistake.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search