May 11, 2008 00:53
16 yrs ago
English term
side dish
English to Turkish
Other
Nutrition
Culinary
Farklı kültürlerde ekmeğin yeriyle ilgili bir konuşma:
Here in India bread is more than a side dish. It’s the way we eat.
Buradaki "side dish" için ne önerirsiniz? Garnitür veya meze anlamı var ama bana ekmek için pek uygun gibi gelmedi.
Here in India bread is more than a side dish. It’s the way we eat.
Buradaki "side dish" için ne önerirsiniz? Garnitür veya meze anlamı var ama bana ekmek için pek uygun gibi gelmedi.
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | katık (etmek) | skaya |
4 +2 | meze/baş yemek dışındaki yiyecek | Selim Arslan |
5 | bkz. | Cagdas Karatas |
5 | ikinci yemek | Salih YILDIRIM |
4 | yan yiyecek | Ali Bayraktar |
4 | yan yemek | Nuray Sümbültepe |
Proposed translations
+2
14 hrs
Selected
katık (etmek)
zaten dilimizde bunu ifade edebilecek bir kelime var.
Hindistan'da ekmek, yemeklere katık olmaktan daha öte bir anlam ifade eder. O başlıbaşına yemek yeme biçimimizdir.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-11 15:38:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=katik etmek
Hindistan'da ekmek, yemeklere katık olmaktan daha öte bir anlam ifade eder. O başlıbaşına yemek yeme biçimimizdir.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-11 15:38:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=katik etmek
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Katık", gerçekten çok isabetli bir öneri oldu, çok teşekkürler."
+2
3 mins
meze/baş yemek dışındaki yiyecek
Cümleden meze olarak anladım
Note from asker:
Teşekkürler. Mutfak kültürü ve terminolojisi açısından ekmek, meze kapsamına giriyor mu, emin olamadım. Başka bir öneri gelmezse bunu kullanacağım. |
Peer comment(s):
agree |
Nagme Yazgin
: Meze'ye katiliyorum. Ve bildigim kadari ile ekmek de 'meze'ye girer, evet.
9 hrs
|
agree |
Binnur Tuncel van Pomeren
: Kesinlikle!!!!!!Ben de böyle dusunmustum.
2 days 7 hrs
|
16 mins
yan yiyecek
Burda meze ve garnitür ifadesi ekmek için nitelemede kullanılmaz sanırım
Note from asker:
Birkaç yerde bu şekilde kullanılmış. Bunu da düşüneceğim, teşekkürler. http://www.google.com.tr/search?hl=tr&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&hs=4Uf&q=%22yan+yiyecek%22&btnG=Ara&meta= |
7 hrs
yan yemek
burada ekmegin yan yemeklikten cikip gittikce ana yemek haline geldigini belirtiyor.
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=yan yemek&meta=
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=yan yemek&meta=
Note from asker:
Teşekkürler. |
5 hrs
bkz.
Meze ve garnitür kelimelerini kafamda ekmekle bağdaştıramadım. Yani eğer ekmek aslında bir meze veya garnitürse bile bence artık yaygın dilden düşmüştür.
Ben size şöyle bir çözüm önerebilirim:
Burada, Hindistan'da, ekmeğin görevi ana yemeklere eşlik etmekten fazlasıdır. Ekmek, bizim yemek tarzımızı belirler.
--------------------------------------------------
Note added at 9 saat (2008-05-11 10:52:56 GMT)
--------------------------------------------------
Hazır muhabbeti açılmışken, gittiğim bir restoranın adisyonlarında ekmekten kuver diye bahsediyorlar ve ekstra ücret alıyorlardı. :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 saat (2008-05-11 10:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
Şimdi baktım da adamlar serbest stilde takılıyormuş. Kuver Fransızca couvert'den geliyormuş ve yemeklerde servisten önce masaya serilen örtü anlamına geliyormuş. Yoksa ekmek sepeti de masaya servis öncesinde getirilir ya ondan mı ekmeği kuvere dahil ediyorlar? Servis öncesi hizmet :)
Ben size şöyle bir çözüm önerebilirim:
Burada, Hindistan'da, ekmeğin görevi ana yemeklere eşlik etmekten fazlasıdır. Ekmek, bizim yemek tarzımızı belirler.
--------------------------------------------------
Note added at 9 saat (2008-05-11 10:52:56 GMT)
--------------------------------------------------
Hazır muhabbeti açılmışken, gittiğim bir restoranın adisyonlarında ekmekten kuver diye bahsediyorlar ve ekstra ücret alıyorlardı. :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 saat (2008-05-11 10:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
Şimdi baktım da adamlar serbest stilde takılıyormuş. Kuver Fransızca couvert'den geliyormuş ve yemeklerde servisten önce masaya serilen örtü anlamına geliyormuş. Yoksa ekmek sepeti de masaya servis öncesinde getirilir ya ondan mı ekmeği kuvere dahil ediyorlar? Servis öncesi hizmet :)
Note from asker:
Bu biraz daha esnek bir öneri olmasına rağman, gayet mantıklı görünüyor. Teşekkürler. |
Bazı ekmekler malzemesiyle, hamuruyla o kadar "janjanlı" oluyor ki, gerçekten yemekten farksızlar. Zeytinli, falancalı. Onlarla tek başına bir öğünü idare etmek mümkün :) |
211 days
ikinci yemek
self-explanatory
Something went wrong...