11:45 Apr 26, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / parfums | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deschant Local time: 01:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | hacen de él un "olfato"..... |
| ||
3 | ... lanzadas hasta el momento hacen de él una "nariz" reconocida entre los profesionales... |
|
... lanzadas hasta el momento hacen de él una "nariz" reconocida entre los profesionales... Explanation: Algunas veces he visto el término "una nariz" para referirse a personas que trabajan creando perfumes y que tienen un sentido del olfato especialmente desarrollado, lo que les permite sobresalir más en su trabajo. Da la impresión de ser parte de la jerga de la profesión. La frase completa (a falta de ajustes estilísticos) sería: Su larga experiencia y las fragancias creadas hasta el momento hacen de él (o de ella) una "nariz" reconocida entre los profesionales por el estilo puro de sus creaciones. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacen de él un "olfato"..... Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.