Mantelbetonbauweise

Spanish translation: construcción de hormigón de una/un cubierta/manto/capa

05:59 Jan 27, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Mantelbetonbauweise
http://www.unileoben.ac.at/~ghiwww/pdf/kirschner.pdf
Innenputze auf Mantelbetonplatten zeigen fallweise Risse im Bereich der Plattenfugen. Die Rissbildung erfolgt meist nach der ersten Heizperiode sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Richtung entlang der Plattenstöße des Putzgrundes. Die Rissweiten von unbewehrtem Innenputz betragen dabei 0,1-0,4 mm und sind für bewehrten Putz geringer. Laut ÖNORM B 3346 werden bei unbewehrten Putzen Risse bis zu 0,2 mm Rissweite und bei bewehrten Putzen Risse bis 0,1 mm Rissweite toleriert. Die hier dokumentierten Untersuchungen beziehen sich auf die Rissbildung von Innenputzen, die auf zementgebundenen Mantelbetonplatten appliziert wurden. Die Mantelbetonbauweise wird unter anderem zur Fertigung von Innenwänden eingesetzt. Abb. 1(a) zeigt die schematische Darstellung einer Mantelbetonwand. Die Mantelbetonplatten werden mit Schlitzbügel fixiert und dienen sowohl als verlorene Schalung für den Kernbeton als auch als Putzträger für den Innenputz, der mit einer Mindestputzdicke von 15 mm appliziert wird.
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 14:34
Spanish translation:construcción de hormigón de una/un cubierta/manto/capa
Explanation:
Una sugerencia.

"Cubiertas
Introducción.- Vocabulario técnico de los componentes de un tejado.- Cubiertas inclinadas: tipos y elementos.- Métodos de construcción de una cubierta inclinada.- Estructura de una cubierta inclinada de madera.- Unión de las cerchas.- Cubrición con tejas.- Colocación de una cubierta de tejas.- Colocación de tejas planas.- Colocación de tejas de encaje.- Cubrición con placas.- Placas onduladas de fibrocemento.- Chapas onduladas de acero galvanizado.- Cubiertas planas.- Principios de construcción de una cubierta plana de madera.- Acabado de una ***cubierta plana de hormigón armado (terrazas)**.- Acabados de impermeabilización de la cubierta.- Fieltro bituminoso.- Aberturas y salientes de la cubierta.- Aglomerado asfáltico.- Aislamiento de una cubierta plana.- Efecto del viento en las cubiertas planas.- Resumen.- casos prácticos y cuestiones. " (del sitio web mencionado)

Selected response from:

Magdalena Reyes
Chile
Local time: 11:34
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2construcción de hormigón de una/un cubierta/manto/capa
Magdalena Reyes


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
construcción de hormigón de una/un cubierta/manto/capa


Explanation:
Una sugerencia.

"Cubiertas
Introducción.- Vocabulario técnico de los componentes de un tejado.- Cubiertas inclinadas: tipos y elementos.- Métodos de construcción de una cubierta inclinada.- Estructura de una cubierta inclinada de madera.- Unión de las cerchas.- Cubrición con tejas.- Colocación de una cubierta de tejas.- Colocación de tejas planas.- Colocación de tejas de encaje.- Cubrición con placas.- Placas onduladas de fibrocemento.- Chapas onduladas de acero galvanizado.- Cubiertas planas.- Principios de construcción de una cubierta plana de madera.- Acabado de una ***cubierta plana de hormigón armado (terrazas)**.- Acabados de impermeabilización de la cubierta.- Fieltro bituminoso.- Aberturas y salientes de la cubierta.- Aglomerado asfáltico.- Aislamiento de una cubierta plana.- Efecto del viento en las cubiertas planas.- Resumen.- casos prácticos y cuestiones. " (del sitio web mencionado)




    Reference: http://www.amvediciones.com/mpco.htm
Magdalena Reyes
Chile
Local time: 11:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  johann33: construccion de revestimiento de hormigon
2 hrs
  -> Gracias, Juan. De acuerdo con el orden que le diste.

agree  Mariana T. Buttermilch: Si, Magdalena, soy Mariana de Argentina, que tengas un muy buen año!!!
2 hrs
  -> Gracias, Mariana! Sí, para tí también que sea un año lleno de bendiciones! =D
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search