emotional distress

Croatian translation: emocionalna/duševna bol

11:30 Mar 11, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: emotional distress
... a woman who is in emotional distress.
Zdenka Ivkovcic
Croatia
Local time: 18:26
Croatian translation:emocionalna/duševna bol
Explanation:
Ovako bez više konteksta može se koristiti veliki broj izraza. Uglavnom, to je kad se osjeća jad, nevolja, tjeskoba, duševna bol...
Selected response from:

Ivan Lajnvas
Croatia
Local time: 18:26
Grading comment
Hvala svima. Odlučila sam kolegi Lajnvasu dodijeliti bodove jer je bio prvi koji, iako sam na kraju to malo drugačije riješila.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1pogledajte dolje
Nives
4 +1emocionalna/duševna bol
Ivan Lajnvas
5u emotivnoj krizi
Dusica Cook
4 -1tjeskoban
eleonora_r


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
emocionalna/duševna bol


Explanation:
Ovako bez više konteksta može se koristiti veliki broj izraza. Uglavnom, to je kad se osjeća jad, nevolja, tjeskoba, duševna bol...

Ivan Lajnvas
Croatia
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Hvala svima. Odlučila sam kolegi Lajnvasu dodijeliti bodove jer je bio prvi koji, iako sam na kraju to malo drugačije riješila.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic: samo sto u ovoj recenici ne moze primeniti Vas primer "zena u emocionalnom bolu ili tako nesto", hm, ne zvuci bas... treba nam ipak kontekst/Naravno da se ne prevodi rec po reci, ipak ne vidim da je ovo pravo resenje!
22 mins
  -> Može ako preformulira rečenicu, pa ne prevodi se tekst riječ po riječ. Dakle: ˝žena koja osjeća...˝.

agree  Veronica Prpic Uhing: može i emocionalni distres - http://www.plivazdravlje.hr/?section=stanja§ion_menu=maj...
5 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pogledajte dolje


Explanation:
Ja bih ovako prevela rečenicu

"upravo sam primio poziv od žene koja je u potresenom emocionalnom stanju"

Anyway, this is just a suggestion :)

Nives
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic: mozda samo "potresena", sta mislite?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
tjeskoban


Explanation:
"duševna bol" više spada u pravnu terminologiju


    Reference: http://http:/www.poliklinika-harni.hr/teme/stil/06_zdravlje....
eleonora_r
Local time: 18:26
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nives: anxious is the expression for your term, here the term emotional distress includes various feelings, not just anxiety
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
u emotivnoj krizi


Explanation:
kada sam uzela ponudjene odgovore i razmislila o njima, kako zvuce kad ih kazem naglas... onda mi je palo na pamet ovo...

"Sad me zvala zena koja je u emotivnoj krizi", rece psihijatar svojoj supruzi

za reference, ukucajte "emotivna kriza" na google, pa pogledajte odgovore

Dusica Cook
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search