01:12 Mar 11, 2006 |
English to Croatian translations [PRO] Medical - Psychology / Posttraumatic stress disorder | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic Serbia Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
prag osjetljivosti kože... označavanje/određivanje/opisivanje podražaja Explanation: Ma gdje nađu ovakve izraze? :) Dakle, cutaneous je kožni. Cutaneous sensitivity thresholds je otprilike prag osjetljivosti kože ili prag kožne osjetljivosti. Tako nekako... hypervigilance ima mislim u drugom pitanju već objašnjeno... labeling stimuli je označavanje podražaja u nastavku rečenice: ...hypervigilance u označavanju/određivanju/opisivanju podražaja kao bolnog. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prostorna osetljivost koze i preosetljivost na oznaceni/odredjeni stimulus/podrazaj Explanation: ovo je van konteksta, a u kontekstu mozete koristiti i delove koje je kolega naveo PROSTORNA OSETLJIVOST KOZE ILI PRAG OSETLJIVOSTI KOZE sensitivity threshold threshold at which one begins to feel, place where a person has developed a sensitivity Hypervigilance Enhanced state of sensory sensitivity accompanied by an exaggerated intensity of behaviors whose purpose it is to detect threats. cutaneous adj. of or relating to the skin http://nainfo.nbs.bg.ac.yu/sfoa/clanak.php?issn=0048-5705&je... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.