14:28 Jan 21, 2006 |
English to Hindi translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harinder Dhillon Local time: 03:44 | ||||||
Grading comment
|
Phalonki kachaudi; kobler - thanda peya (madira) Explanation: Cobbler has these two meanings: 1. A deep-dish fruit pie with a thick top crust. 2. An iced drink made of wine or liqueur, sugar, and citrus fruit. The first meaning can be translated as:फलों की कचौड़ी (डीप-डिश)as pie can be translated as कचौड़ी। My suggestion is to give deep-dish in brackets as it cannot be translated. But the term is understood in the context of food and menus. If the second meaning is taken, it can be translated as कोब्लर - ठंडा पेय (मदिरा) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
चमार / मोची / चर्मक Explanation: camāra/ mōcī /carmakāra -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-01-21 16:12:49 GMT) -------------------------------------------------- चर्मक please correct it as चर्मकार |
| |