23:06 Aug 12, 2005 |
|
Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "cunning men often pass for wise" |
| ||
3 | A reputation for a thousand years may depend upon the conduct of a single moment" |
|
Karamanın koyunu sonra çıkar oyunu. A reputation for a thousand years may depend upon the conduct of a single moment" Explanation: Since there are no Karaman sheep in America and to my knowledge Britain it's a difficult one. . .I've been searching for something which at least implies falshood and insincerity. . . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Karamanın koyunu sonra çıkar oyunu. "cunning men often pass for wise" Explanation: Alternatively, "sly as a fox"; surely no offense to any sheep! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.