This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Proofreading. The translator often includes too many segments as "do not write" for no particular reason. (I guess he/she must be used to working with other CAT tool.)
Is it possible to change all those segments into standard ones? Impossible to manually do Alt + Enter with too many segments.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Di Rico France Local time: 11:16 Member (2006) French to English
Shortcut
Jan 17, 2022
There is a shortcut that does this, but no icon. Check under preferences, shortcuts and search for "do not…". The same shortcut will mark all as "do not write" as well as remove the "do not write" status from all.
Best, John
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.