This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
We are pleased to announce that the call for speakers is now open for the 4th annual Wordfast Forward User Conference to take place on June 1-2, 2018 in Cascais, Portugal.
The theme of this year’s conference is: Interconnectivity
The conference program will feature two full-days of hands-on learning about Wordfast’s entire product suite, a pre-conference trainers symposium, software integration sessions, and one-to-one meetings with experts. The networking program will include a gala dinner and informal meet-up dinners, a surfing safari, a night out on the town, and more exciting events!
Being a speaker is your chance to be a part of the official program and share your savoir-faire with colleagues. We are looking for sessions specifically related to how you use or manage the use of two tools from Wordfast and why. We are also interested in sessions that show how you use other tools in connection with Wordfast to run your translation business or as part of your translation workflow. Finally, we’d love to have a fun, interactive session (translation-related or not) that would be of interest to attendees’ guests and participants alike (like Marian’s chocolate tasting session in 2016!). If you have a proposal that is not related to the above, but you are convinced users will find your content constructive, by all means, please submit your proposal!
Your submission must include the following: your bio, a brief description, and at least two learning objectives.
Speakers will be entitled to a 50% discount on the conference fee, priority room booking at the Hotel Estoril Eden, and a few more surprise VIP perks. The deadline for submissions is January 26th!
Speaker or not, we look forward to seeing you in Cascais. Stay tuned, registration will be opening soon!
Wei Wu WFF18 Assistant Conference Organizer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
-- as an example we provide a support for the text memory format which is used by WordFast and Anaphaseus; -- jako příklad poskytujeme podporu pro formát textové paměti, který používá WordFast a Anaphaseus;
2. Who want host database Cyclotis by Silvestris Lab, can use their paid servis:
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.