This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cómo marcar todos los segmentos del Trados que de repente me aparecen confirmados
Thread poster: Mayca M.R.
Mayca M.R. Spain Member (2010) English to Spanish + ...
Mar 10, 2017
Estimados compañeros:
Hoy abro mi Trados y me encuentro de repente con que todos los segmentos de una traducción me aparecen confirmados, no debiendo estarlo a partir de cierto segmento, digamos el 354.
¿Sabéis cómo podría marcar todo (de modo rápido, de un solo golpe) lo que no debe estar confirmado para con el ratón derecho pasarlo al estado borrador?
Hoy abro mi Trados y me encuentro de repente con que todos los segmentos de una traducción me aparecen confirmados, no debiendo estarlo a partir de cierto segmento, digamos el 354.
¿Sabéis cómo podría marcar todo (de modo rápido, de un solo golpe) lo que no debe estar confirmado para con el ratón derecho pasarlo al estado borrador?
Seleccionar los segmentos en cuestión y en el menú contextual seleccionar: Cambiar... -> Borrador
Mar 10, 2017
Estimada Mayca, en el Trados seleccionas el primer segmento que no debe figurar confirmado haciendo clic en el número que aparece delante de dicho segmento y Mayús+clic en el número delante del último segmento de la traducción. Con clic derecho abres el menú contextual en el cual vas a "Cambiar estado del segmento" y seleccionas "Borrador".
Saludos Liselotte
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.