Another bug in the "term search".
Thread poster: Stuart Allsop
Stuart Allsop
Stuart Allsop  Identity Verified
Chile
Local time: 07:14
Spanish to English
+ ...
Jun 19, 2006

The "term search" tool is turning up results that do not match the search criteria.

I just entered the term "ejecución y embargo" as a Spanish to English search, with the following options ticked:

* Match exact phrase
* Also search reverse language pair (target into source)
* Search for all likely character encodings
* KOG (KudoZ Open Glossary)
* KudoZ archive
* Personal glossaries
* Glosspost (database of online glossaries)
... See more
The "term search" tool is turning up results that do not match the search criteria.

I just entered the term "ejecución y embargo" as a Spanish to English search, with the following options ticked:

* Match exact phrase
* Also search reverse language pair (target into source)
* Search for all likely character encodings
* KOG (KudoZ Open Glossary)
* KudoZ archive
* Personal glossaries
* Glosspost (database of online glossaries)

The search comes back with 5 hits, all of them in the " Personal glossary results", but none of these is an exact match for my term.

They all contain the word "ejecuci?n" (exactly like that, with the question mark included), but none of them mention "y embargo".

This is not the first time I have seen this problem, and it always seems to be related to terms that contain a question mark. It looks like the question mark confuses the search engine.

====================
Note added one day later:
====================

I just came across another example:

I searched for "Resolución de la Licitación" in the Spanish to English pair, using the exact same features as above. I got 7 hits in "Personal glossaries", but none of them actually matches my term, even though I specifed "Exact match".



[Edited at 2006-06-19 23:37]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Another bug in the "term search".






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »