Opinion about books on localization requested
Thread poster: Evi Zierlein
Evi Zierlein
Evi Zierlein
United Kingdom
Local time: 03:44
English to German
+ ...
May 6, 2002

A colleague recommended a book on localization by Bert Esselik called \"A Practical Guide to Software Localization - For Translators, Engineers and Project Managers\" (199. Unfortunately it is out of stock but amazon.com offers a similar one by the same author published in 2000: \"A Practical Guide to Localization\".

Has anyone read the latter? And if so, is it any good? And how does it compare to the former?

Thanks for your help
... See more
A colleague recommended a book on localization by Bert Esselik called \"A Practical Guide to Software Localization - For Translators, Engineers and Project Managers\" (199. Unfortunately it is out of stock but amazon.com offers a similar one by the same author published in 2000: \"A Practical Guide to Localization\".

Has anyone read the latter? And if so, is it any good? And how does it compare to the former?

Thanks for your help.
Collapse


 
Jeff Allen
Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 04:44
Multiplelanguages
+ ...
reply on book info Oct 11, 2004

It is Bert Esselink.
Yes, it is a very good book.
The 2000 edition is the revised version of the first edition.
Great reviews on both versions over the years.

Jeff

Jeff Allen
http://www.geocities.com/jeffallenpubs/

Evi Zierlein wrote:
A colleague recommended a book on localization by Bert Esselik called "A Practical Guide to Software Localization - For Translators, Engineers and Project Managers" (1998-). Unfortunately it is out of stock but amazon.com offers a similar one by the same author published in 2000: "A Practical Guide to Localization".

Has anyone read the latter? And if so, is it any good? And how does it compare to the former?


[Edited at 2004-10-12 12:42]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Opinion about books on localization requested






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »