This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Is this the longest recorded instance of a "snap" (identical answers given at the same time)?
In Eng-Rus pair. And all the 5 were perfectly identically, word-to-word.
As it was proposed a very long time ago and many times after that, we need `minutes + seconds' time stamps in kudoZ.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Karra United States Local time: 18:50 Member (2000) Greek to English + ...
they're not identical
Oct 24, 2006
One says "customer" and the other "costumer". Maria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
JaneTranslates Puerto Rico Local time: 18:50 Spanish to English + ...
And the wrong one was chosen!
Oct 24, 2006
Maria Karra wrote:
One says "customer" and the other "costumer". Maria
The answer with "Costumer" was chosen when "Customer" was clearly meant. I didn't check to see whether the answer went thus into the KudoZ glossary. Oh well, one trusts that any translator knows the target language well enough to pick up on the spelling error in what is otherwise a correct answer.
BTW, I don't think Marc was referring to the longest string of identical answers but rather to the longest lag time (from question posting to answer posting) before two identical answers were simultaneously posted. Strange, indeed!
Jane
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marc Glinert Local time: 00:50 English to French + ...
TOPIC STARTER
he was
Oct 24, 2006
I don't think Marc was referring to the longest string of identical answers but rather to the longest lag time
He was, or rather I was. You shouldn't have brought the typo to my attention. Now I'm even more annoyed about not getting the points!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Karra United States Local time: 18:50 Member (2000) Greek to English + ...
glossary
Oct 24, 2006
JaneTranslates wrote: The answer with "Costumer" was chosen when "Customer" was clearly meant. I didn't check to see whether the answer went thus into the KudoZ glossary.
The answer added to the glossary was "Top Costumer" Not to worry, I just edited the entry. Maria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.