Becoming a Conference Interpreter
Thread poster: AniaP936
AniaP936
AniaP936
Local time: 23:39
Polish to English
+ ...
May 16, 2012

Hello,

I have been working as a medical/ legal-court interpreter for the past two years. I am now interested in becoming a conference interpreter. Would anyone have suggestions on what credentials I should obtain and what agencies would be the best to sign up with for this type of work in NYS and CT?

Also, what is the average hourly rate for Polish-English simultaneous interpretation?

I will be grateful for any information. Sincerely, Anna Poinvil


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Becoming a Conference Interpreter







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »