1000 MILLE
Thread poster: Thierry LOTTE
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 12:31
Member (2001)
English to French
+ ...
Oct 23, 2002

Enfin !

Je viens de toucher les mille points Kudoz !

Sans Google, sans Termium, sans les mains et sans les pieds !

Merci à tous ceux qui m\'ont fait confiance, et à bientôt pour de nouvelles aventures....



PS : Ce Msg ne demande pas de réponses c\'est juste une \"exultation personnelle\" qui devait trouver un débouché Public...

(la traduction, \"ça fatigue la tête\"...)


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 19:31
Japanese to French
Félicitations !!! Oct 23, 2002

1000 points, juste avec la tête, faut le faire ! Ca vaut au moins autant que les 12 travaux d\'Astérix, et encore, lui il avait la potion magique en guise de Termium ! Bravo !!!



Alain, qui n\'a que 324 misérables points, et encore, ils ne sont pas tous mérités !


 
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 12:31
Member (2001)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Pour Alain Oct 23, 2002

Qui te dis que je n\'ai pas moi aussi une \"Potion Magique\" plus ou moins inavouable ?... Cela expliquerait parfois mon style un peu \"fuzzy\".



En tous cas, merci, ça fait plaisir même si je sais que les 1000 pts n\'ont pas tous été mérités à 100 Pct.







 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 12:31
French to German
+ ...
Félicitations !!! Oct 23, 2002

Thierry... ou avec ou sans potion magique.

À propos, ma potion magique à moi, c\'est Dr.Ernst (la bible des traducteurs techniques).



Bonne journée à Barcelone



Geneviève


 
Henri Barreiro Domingo
Henri Barreiro Domingo  Identity Verified
Spain
Local time: 12:31
English to French
+ ...
Bravo Alain! Oct 23, 2002

Rien de plus que bravo! Continuez sur ce si bon chemin!

 
MikeGarcia
MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 12:31
English to Spanish
+ ...
In memoriam
Pour Thierry. Oct 24, 2002

Je tái déja felicité en anglais et espagnol, et je répete: ce n\'est pas seulement la quantité mais la qualité. Moi j\' ai fait 1673 kudoz depuis le 1/6/02 en jén suis bien orgueilleux, mais il faut se rappeler que les kudoz, cést un travail en équipe et de solidarité entre collégues, comme l¿¿\'atrés bien expresé Gilles Meunier dans un récent posting aux forum francais. Salut les copains!!!

MGU
[addsig]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

1000 MILLE






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »