Le GDT et le poisson d\'avril en retard
Thread poster: Claudia Iglesias
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 09:36
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Apr 11, 2003

J\'ai eu une petite émotion aujourd\'hui en allant chercher mon GDT et en trouvant à sa place, ceci :



Quote:


Le GDT EXPRESS (petit intergiciel établissant un lien entre un mot ou un groupe de mots apparaissant à votre écran et un service en ligne) n\'est plus disponible, n\'étant plus vraiment viable. Il ne peut plus servir à interroger Le grand dictionnaire terminologique. L’Office québécois de la langue fran... See more
J\'ai eu une petite émotion aujourd\'hui en allant chercher mon GDT et en trouvant à sa place, ceci :



Quote:


Le GDT EXPRESS (petit intergiciel établissant un lien entre un mot ou un groupe de mots apparaissant à votre écran et un service en ligne) n\'est plus disponible, n\'étant plus vraiment viable. Il ne peut plus servir à interroger Le grand dictionnaire terminologique. L’Office québécois de la langue française conseille de ne plus l’utiliser, étant donné que Convera Canada, l’entreprise propriétaire, n’est plus en mesure d’assurer l’assistance technique ni d’effectuer les mises à jour nécessaires.





À ce niveau de la lecture je me suis dit que c\'était un poisson d\'avril qu\'ils avaient oublié d\'enlever, mais j\'ai continué à lire



Quote:


Il faut donc interroger le GDT directement à l\'adresse www.granddictionnaire.com.



Les services qui étaient offerts par l\'intermédiaire du GDT EXPRESS le sont toujours dans Internet. À noter que seul l’Inventaire des terminologies dans Internet relève de l’Office. Voici les principaux :



- Le dictionnaire des synonymes du CNRS : http://dico.isc.cnrs.fr/dico/fr/chercher;

- Le dictionnaire universel francophone : http://www.francophonie.hachette-livre.fr;

- Merriam-Webster : http://www.m-w.com/home.htm;

- AllWords : http://allwords.com;

- Bibliothèque nationale du Canada : http://www.nlc-bnc.ca/index-f.html;

- Bibliothèque nationale du Québec : http://www.bnquebec.ca/;

- Commission de toponymie du Québec : http://www.toponymie.gouv.qc.ca;

- Inventaire des terminologies dans Internet : http://www.sma.qc.ca:8080/olf/listeDomaine.asp;

- Orthonet : http://www.sdv.fr/orthonet/;

- Francité : http://www.francite.com;

- La Toile du Québec : http://www.toile.qc.ca;

- Freedict.com : http://freedict.com/onldict/fre.html;

- Neil Coffey : http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/;

- WordReference.com : http://www.wordreference.com.





Ouf ! En fait je me servais d\'un ancien lien !

Collapse


 
Tradeo (X)
Tradeo (X)
Local time: 15:36
English to French
Ta superbe liste Apr 11, 2003

Claudia,



MERCI !!!!



Je me suis empressé de mettre tous les liens que tu as donné dans ma liste de Favoris. Il faudra que je les regarde d\'un peu plus pret mais c\'est génial. Moi qui suis tout le temps à la recherche de dictionnaires, encore et encore. Si tu en as d\'autres n\'hésite surtout pas, envoie, je suis preneur.





Dites, c\'est moi ou la plupart des dicos anglai
... See more
Claudia,



MERCI !!!!



Je me suis empressé de mettre tous les liens que tu as donné dans ma liste de Favoris. Il faudra que je les regarde d\'un peu plus pret mais c\'est génial. Moi qui suis tout le temps à la recherche de dictionnaires, encore et encore. Si tu en as d\'autres n\'hésite surtout pas, envoie, je suis preneur.





Dites, c\'est moi ou la plupart des dicos anglais/français ne se trouvent que sur le web canadien ?



ENCORE MERCI



Amitiés,

Olivier
Collapse


 
sylver
sylver  Identity Verified
Local time: 21:36
English to French
Ouf... Apr 12, 2003

Quote:


On 2003-04-11 20:27, c.iglesias wrote:

J\'ai eu une petite émotion aujourd\'hui en allant chercher mon GDT et en trouvant à sa place, ceci :



Quote:


Le GDT EXPRESS (petit intergiciel établissant un lien entre un mot ou un groupe de mots apparaissant à votre écran et un service en ligne) n\'est plus disponible, n\'étant plus vraiment viable. Il n... See more
Quote:


On 2003-04-11 20:27, c.iglesias wrote:

J\'ai eu une petite émotion aujourd\'hui en allant chercher mon GDT et en trouvant à sa place, ceci :



Quote:


Le GDT EXPRESS (petit intergiciel établissant un lien entre un mot ou un groupe de mots apparaissant à votre écran et un service en ligne) n\'est plus disponible, n\'étant plus vraiment viable. Il ne peut plus servir à interroger Le grand dictionnaire terminologique. L’Office québécois de la langue française conseille de ne plus l’utiliser, étant donné que Convera Canada, l’entreprise propriétaire, n’est plus en mesure d’assurer l’assistance technique ni d’effectuer les mises à jour nécessaires.





À ce niveau de la lecture je me suis dit que c\'était un poisson d\'avril qu\'ils avaient oublié d\'enlever, mais j\'ai continué à lire









Tu essayes de me faire faire une crise cardiaque? T\'es pas sur mon testament, tu sais. J\'ai soudain cru que le GTD allait me manquer.



Bon, toute plaisanterie mise à part, ça fait quelques liens interessants. Merci. ▲ Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le GDT et le poisson d\'avril en retard






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »