Над чем работают переводчикиПоделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.
Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?
One thing I love about my e-learning translation is having the opportunity to learn something new and deepen my knowledge in some areas. #elearningtranslation 5,000 source words about marketing, user personas, and online sells EN>ES 1 user Currently working on the localization of a collaborative software. I am loving it. Almost done with a BIG education project that I have been working on over the last 2 months. Happy Fri-yay! 1 user 26K EN>ESLA e-learning website translation done! Waiting for more amazing projects to come next week! Translation life rocks! Training time! Medical Translation I have just finished translating almost 8k wods on Anti-virus Software website...
From January till this date, I have been working on an e-learning translation project. I love it! Now that it is almost over, I think I will miss it... I hope they call me for maintenance! Looking for a remote in-house translator job
(отредактировано) So busy these past months! Medical translations (about 40k words) + IT translations (about 20 k words) Enjoying every day! Just finished a 2,000 words Clinical Study Brochure (EN>ES) Approx. 4,000 words Advance Directives Brochure (Medical EN>ES MTPE) Translating 2,500 words on HelathCare website content... Just finished a 10,250 words IEP EN>ES translation, EDUCATION Finishing a Business Analytics course translation, e-learning, en>esla 8,000 words I've just finished translating a 7,800 words Bank Account Fee Schedule Finishing a PTSD Forms Medical En-Es Translation (approx. 8,000 words) Why get vaccinated, approx. 2,000 words English > Spanish translation (med) on MemoQ 1 user AL Amyloidosis Study Brochures, En>Es Translation (Med), approx. 1,700 words Doctor to Patient Letter + Patient Brochure + Participant Welcome to Study Guide, approx. 2,000 source words translation (Med) English>Spanish (LatAm) Web-based Solution User Guide, approx. 38,000 words. En>Es Translation (IT) Informed Consents, 900 words, En-US>Es-US Translation (med) I'm actually available ☺️ (отредактировано) Breast Care Center Brochure, approx. 600 words EN>ES Translation (Health Care) Software User Manuals: 6,500 words, En>Es Translation (Medicine + IT) I am working on another Cyber-security Course Translation, this time 8,500 words. En>Es Education Just finished a 5,000 words translation on cyber-security (En>Es), Education Eczema Form, 2,500 words, En>Es Translation Pink Eye Form, approx. 4,300 words, En>Es Translation Pink Eye Form, approx. 4,300 words, En>Es Translation Pink Eye Form, approx. 4,300 words, En>Es Translation Bauty and Makeup, English into Spanish MTPE I'm completely available for translation tasks. English into Spanish (отредактировано) PROTOCOL VALIDATION REPORT, 6,000 words English > Spanish MTPE Cloud computing revision En>Es LATAM 800 words (отредактировано) Validation Report, Medical (Pharma) MTPE, 6,000 words How to apply Working From Home to Businesses
(отредактировано) 6,000 words En>Es medical translation about BPH English into Spanish website static content translation, 7500 words, MemoQ (отредактировано) En>Es [Med Pharm] MTPE on Analytical Procedures; 10,000 words En>Es Med [Pharm] MTPE about Uniformity of Dosage Units; 3,000 words (отредактировано) Back to work for one one may fav clients 🙂
(отредактировано) I'm working on an online course
(отредактировано) |