Language barriers are creating problems for non-speaking foreigners, including migrants, as well as doctors at Mater Dei Hospital and other health centres, where no proper interpreter system exists, this paper has learnt.
Sources explained that non-English speaking migrants and other foreigners would find it very hard to explain their problems, making it difficult for doctors to come up with a correct diagnosis.
One source said: “It can be difficult for Maltese-speaking persons to correctly describe the pain they are feeling, let alone for a Sub-Saharan African who can barely grasp a few words in English.
“The same can be said for tourists – many who visit Malta do not speak English – although finding a doctor who speaks Italian, Spanish or French might not be that difficult.”
Medical Association of Malta President Gordon Caruana Dingli confirmed that the language barrier is a real problem which is mostly felt in the A&E section. “When we see patients at the outpatients section they are usually accompanied by a translator, even though I do not know who takes care of that. The problem is when non- English-speaking foreigners are brought into the emergency department, especially during the middle of the night.” More.
Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.
Comments about this article