For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
i06-Intro. a la interpretación telefónica (teleinterpretación)

This discussion belongs to ProZ.com training » "i06-Intro. a la interpretación telefónica (teleinterpretación)".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
The video is ready Mar 15, 2011

Dear all,

Thank you for attending the webinar or expressing interest in the Introducción a la interpretación telefónica (teleinterpretación) webinar.

The video is ready and a link to the page with the video along with the handouts have been emailed to all registered and paid users.

Those who could not attend the course might wish to check the video in the video
... See more
Dear all,

Thank you for attending the webinar or expressing interest in the Introducción a la interpretación telefónica (teleinterpretación) webinar.

The video is ready and a link to the page with the video along with the handouts have been emailed to all registered and paid users.

Those who could not attend the course might wish to check the video in the video center, http://www.proz.com/translator-training/course/4628

Just click on the buy button on the right to purchase your seat. Participation fee includes unlimited access to the recording. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Hope this helps!

My bests,
Helen
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

i06-Intro. a la interpretación telefónica (teleinterpretación)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »