Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Agences américaines payant en USD et taux de change
Thread poster: Wassila BOUGUERRA
Wassila BOUGUERRA
Wassila BOUGUERRA  Identity Verified
France
Local time: 13:43
English to French
Oct 26, 2009

Bonjour à toutes et à tous,

Je m'apprête à signer un accord avec une agence de traduction américaine à qui j'avais communiqué mes tarifs en euros en indiquant les tarifs USD pour leur simplifier la vie, tout en mentionnant que ces tarifs en dollars n'étaient fournis qu'à titre d'info. Le dollar ayant beacoup chuté ces derniers temps, je ne voulais pas leur faire peur.

Ils m'ont répondu qu'étant installés aux Etats-Unis, ils étaient obligés de me payer en
... See more
Bonjour à toutes et à tous,

Je m'apprête à signer un accord avec une agence de traduction américaine à qui j'avais communiqué mes tarifs en euros en indiquant les tarifs USD pour leur simplifier la vie, tout en mentionnant que ces tarifs en dollars n'étaient fournis qu'à titre d'info. Le dollar ayant beacoup chuté ces derniers temps, je ne voulais pas leur faire peur.

Ils m'ont répondu qu'étant installés aux Etats-Unis, ils étaient obligés de me payer en dollars, quitte à convertir au moment du règlement, et qu'ils étaient prêts à m'offrir un tarif "as high as 0.10 USD".

Questions :

1) Est-il vrai qu'un client américain ne peut se baser que sur des tarifs en dollars ? Il me semble que c'est du pipeau car ils pourraient dans ce cas très bien convertir mes tarifs en dollars (mais le dollars est à son plus bas, ou presque).


2) Mais surtout : 0,10 USD font aujourd'hui 0,066 €. Trop bas !! Impossible d'accepter ce tarif. Savez-vous si c'est un tarif acceptable le reste du temps ? Aucune idée des taux de change habituels du dollar par rapport à l'euro, la plupart de mes clients étant basés en Europe et dans d'autres pays, mais pas aux USA. Je peux bien sûr vérifier l'historique des taux de change du dollar sur le Web (et je vais le faire), mais j'aurais aimé avoir votre avis. N'hésitez pas à me communiquer le tarif moyen payé par vos clients US si vous le souhaitez. Les tarifs que j'ai vu passer dans les offres de ProZ m'ont fait un peu peur...

Ces temps-ci, avec les taux de change, on a l'impression de jouer à la roulette russe. Va-t-on en arriver à regarder les taux de change avant d'accepter ou de refuser un projet ? C'est gentil, mais commençant tout juste une nouvelle activité (j'avais déjà bossé comme freelance, mais j'ai fait un passage de quelques années en interne avant de me remettre à mon compte), cela m'ennuierait d'avoir à refuser un contrat de collaboration à cause des taux de change catastrophiques du dollar ces temps-ci !

Qu'en pensez-vous ? Merci d'avance !
Collapse


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 13:43
German to French
+ ...
Jouer à la Roulette russe à Vegas ? Oct 26, 2009

Wassila BOUGUERRA a écrit :

Est-il vrai qu'un client américain ne peut se baser que sur des tarifs en dollars ?



Non, ai toujours tarifé en EUR. Sans le moindre prob. Et donc pas à 0.06, mais mini le double.


 
HughDESS
HughDESS
United Kingdom
Local time: 12:43
Member (2004)
Swedish to French
+ ...
US go home! Oct 26, 2009

Bonsoir Wassila,

Intéressante question, à laquelle je suis moi-même confronté depuis un certaint temps. En fait, depuis que le dollar a commencé sa lente dégringolade, soit il y a 4/5 ans (à l'époque, on en était à un euro pour un dollar environ, arrêtez-moi si je me trompe). Depuis, les Américains font 'semblant' de ne pas s'être aperçu que leur monaie a perdu plus de la moitié de sa valeur par rapport à l'euro. Et donc insistent pour 'ne payer qu'en dollar', autrem
... See more
Bonsoir Wassila,

Intéressante question, à laquelle je suis moi-même confronté depuis un certaint temps. En fait, depuis que le dollar a commencé sa lente dégringolade, soit il y a 4/5 ans (à l'époque, on en était à un euro pour un dollar environ, arrêtez-moi si je me trompe). Depuis, les Américains font 'semblant' de ne pas s'être aperçu que leur monaie a perdu plus de la moitié de sa valeur par rapport à l'euro. Et donc insistent pour 'ne payer qu'en dollar', autrement dit ne pas tenir compte de l'évolution du taux de change. C'est de la pure intox et il n'y a qu'un seul moyen de lutter contre: ne plus travailler avec les agences américaines, sauf celles qui sont assez internationales pour avoir des bureaux londonien ou autres payant en euros aux tarifs européens. Il est quand même assez paradoxal de constater que les rois du 'libre-échange' se montrent aussi inflexibles en matière de politique monétaire et commerciale, et se comportent en véritables esclavagistes, allant jusqu'à proposer des tarifs de USD 0.06 (soit 0,04 euros...), comme je l'ai vu récemment, tout en demandant une qualité irréprochable et du 'prêt à imprimer'.

En résumé, qu'ils aillent se faire voir ailleurs, tel est ma politique, que je vous invite à partager. Il reste encore suffisamment d'agences européennes soucieuses de la survie de leurs traducteurs pour ne pas devoir passer par les fourches caudines de l'impérialisme Yankee.

Cordialement,

Hugues

[Edited at 2009-10-26 17:18 GMT]
Collapse


 
Wassila BOUGUERRA
Wassila BOUGUERRA  Identity Verified
France
Local time: 13:43
English to French
TOPIC STARTER
Je m'empresse de répondre... Oct 26, 2009

avant que ton post ne soit jugé politiquement incorrect... pour te remercier pour ta franchise, Hugues ! Lol... J'ai bien rigolé. Merci.

J'avais en effet d'abord pensé leur répondre que "Sssank you, mais, si je puis me permettre, I pay my bills in euros, and when I go and buy my baguette, je ne demande pas au boulanger de me la facturer au prix d'une hypothétique baguette américaine (Arrrk ! ) à un hypothétique tarif en dollar reconverti en euros"... Pfff... C'est la fin de
... See more
avant que ton post ne soit jugé politiquement incorrect... pour te remercier pour ta franchise, Hugues ! Lol... J'ai bien rigolé. Merci.

J'avais en effet d'abord pensé leur répondre que "Sssank you, mais, si je puis me permettre, I pay my bills in euros, and when I go and buy my baguette, je ne demande pas au boulanger de me la facturer au prix d'une hypothétique baguette américaine (Arrrk ! ) à un hypothétique tarif en dollar reconverti en euros"... Pfff... C'est la fin de la journée et on n'est que lundi : on a le droit de rigoler !!

Mais je m'étais ravisée en me disant, sait on jamais ? Peut-être que le dollar va remonter et que c'est un super tarif... Ho, ho !

Merci aussi à Adrien, mais ton tarif au double de 0.06 me laisse perplexe... tu parles bien d'euros ? Et tu parles bien d'agences ?... As-tu une spécialisation particulière ? Je comptais bien demander au moins le double, mais en dollars... Je suis spécialisée en IT et Marketing principalement et de l'anglais vers le français de surcroît, ce qui fait que 0.12€ minimum, je trouve ça un tantinet au dessus de la moyenne, pour des agences (les pauvres, il faut bien qu'elles payent leurs factures aussi !).

Merci à vous deux, en tout cas, et à bientôt sur le forum !
Collapse


 
Laurent KRAULAND (X)
Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 13:43
French to German
+ ...
Tarifs en USD Oct 26, 2009

Je rejoins Adrien et Hugues. J'ai travaillé pour des agences canadiennes, qui me payaient sans discuter le tarif demandé. Quant aux agences américaines, c'est "toujours" la même rengaine : entre 0.05 et 0.08 USD (le premier tarif étant pour des brevets, c'est dire !), sans aucune marge de négociation et avec des remises pour les répétitions.
C'est bête à dire, mais lorsqu'elles sont prises à la gorge par les délais ou par d'autres impératifs, les agences en question acceptent
... See more
Je rejoins Adrien et Hugues. J'ai travaillé pour des agences canadiennes, qui me payaient sans discuter le tarif demandé. Quant aux agences américaines, c'est "toujours" la même rengaine : entre 0.05 et 0.08 USD (le premier tarif étant pour des brevets, c'est dire !), sans aucune marge de négociation et avec des remises pour les répétitions.
C'est bête à dire, mais lorsqu'elles sont prises à la gorge par les délais ou par d'autres impératifs, les agences en question acceptent tout à fait de payer environ 0,22 USD (un peu moins de 0,15 EUR au cours du jour) par mot.
Quant à indiquer des tarifs en USD, je me demande à qui ou à quoi ça sert - ergo, mes tarifs sont en euros.

PS : une indication supplémentaire quand on utilise PayPal, on se voit facturer (si je me souviens bien) des frais de change lorsqu'on veut p. ex. convertir des USD en EUR. Je suppose donc que les agences veulent faire cette économie supplémentaire en s'abstenant d'acheter des EUR.

[Edited at 2009-10-26 17:58 GMT]
Collapse


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 13:43
German to French
+ ...
Faut pas se tromper Oct 26, 2009

Wassila BOUGUERRA blablata :

Merci aussi à Adrien, mais ton tarif au double de 0.06 me laisse perplexe... tu parles bien d'euros ? Et tu parles bien d'agences ?... As-tu une spécialisation particulière ?



Tiercé dans l'ordre :

Oui.

Oui.

Oui.

Et pour le savoir j'ai un profaillee chez ChoZ.com. Facile à consulter.

Very simple de commencer par le bon bout.


 
Wassila BOUGUERRA
Wassila BOUGUERRA  Identity Verified
France
Local time: 13:43
English to French
TOPIC STARTER
Vous voulez dire... Oct 26, 2009

que le tarif de 0.10 USD proposé de prime abord est finalement une "chance inestimable" ? ... Mmm... J'en conclus que si c'est leur 1ère proposition avant négociation, ils pourront bien monter à 0.12/0.13 USD... N'hésitez pas à me dire si je me fais des illusions... ou si je suis au contraire trop gentille !

 
Laurent KRAULAND (X)
Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 13:43
French to German
+ ...
Loin de moi cette pensée... Oct 26, 2009

Wassila BOUGUERRA wrote:

que le tarif de 0.10 USD proposé de prime abord est finalement une "chance inestimable" ? ... Mmm... J'en conclus que si c'est leur 1ère proposition avant négociation, ils pourront bien monter à 0.12/0.13 USD... N'hésitez pas à me dire si je me fais des illusions... ou si je suis au contraire trop gentille !


On peut aussi le dire ainsi : la barrière psychologique (en euros, en dollars ou en arachides) se situe généralement à 10. Seuls les clients (directs et agences confondus) qui savent ce qu'ils veulent et font confiance au traducteur sont prêts à franchir ce seuil.
Quant au tarif à proprement parler, je remarque souvent que les agences ont tendance à le considérer comme étant éternel.

Addendum : attention aussi aux paiements par chèques US, la facture risque d'être salée.


 
Lionel_M (X)
Lionel_M (X)
Local time: 13:43
English to French
+ ...
USD et Paypal Oct 27, 2009

Je voudrais ajouter un élément à la discussion: PAYPAL !
Le plus souvent, pour « éviter les énormes frais bancaires » (disent-elles), les agences US payent sur Paypal en USD.
Résultat, pas de frais bancaires mais Paypal prend une commission énorme pour convertir l’USD en Euro, outre le taux de change.
Exemple concret, ma dernière facture de $ 773,23 est devenue $ 742,77 avec $30.46 à mes frais et, au bout du compte, € 483.23 !!!
La « perte » est donc de près de 40 % !!!


 
Geraldine Oudin
Geraldine Oudin  Identity Verified
United Kingdom
Japanese to French
+ ...
Sauve qui peut Oct 27, 2009

est la première chose qui me vient à l'esprit.

Je connais le phénomène.
Une seule solution : être ferme. Quelque soit la monnaie.

Comme le disait Laurent, s'ils ont besoin de toi (après avoir vu le résultat du travail qu'ils ont fait effectuer pour 0.06 USD), ils accepteront tes tarifs. Sinon, mieux vaut passer son temps à prospecter des clients plus gén�
... See more
est la première chose qui me vient à l'esprit.

Je connais le phénomène.
Une seule solution : être ferme. Quelque soit la monnaie.

Comme le disait Laurent, s'ils ont besoin de toi (après avoir vu le résultat du travail qu'ils ont fait effectuer pour 0.06 USD), ils accepteront tes tarifs. Sinon, mieux vaut passer son temps à prospecter des clients plus généreux.

*****
http://geraldineoudin.com
Collapse


 
Igor Kazmierski
Igor Kazmierski  Identity Verified
France
Local time: 13:43
Member (2006)
English to French
+ ...
Ah, Paypal... Oct 27, 2009

Lionel_M wrote:

Je voudrais ajouter un élément à la discussion: PAYPAL !
Le plus souvent, pour « éviter les énormes frais bancaires » (disent-elles), les agences US payent sur Paypal en USD.
Résultat, pas de frais bancaires mais Paypal prend une commission énorme pour convertir l’USD en Euro, outre le taux de change.
Exemple concret, ma dernière facture de $ 773,23 est devenue $ 742,77 avec $30.46 à mes frais et, au bout du compte, € 483.23 !!!
La « perte » est donc de près de 40 % !!!



...ou de 10 % si l'on considère que la somme due est de 520 € environ. Mais il est vrai que l'utilisation de Paypal donne une addition plutôt salée lorsque la conversion est à la charge du traducteur.

J'ai un peu le même problème que tout le monde ici : les tarifs négociés il y a 3 ans avec des clients US réguliers ne sont plus satisfaisants, du coup je ne travaille quasiment plus avec eux...


Igor


 
Florence_G (X)
Florence_G (X)  Identity Verified
Local time: 13:43
English to French
+ ...
un français dans la boite Oct 27, 2009

Avec un peu de chance, si c'est une grosse entreprise, il se peut qu'il y ait un français qui y travaille.

Pourquoi ne pas essayer d'en parler avec lui/elle ?

Ou bien, éviter paypal. Se faire régler en donnant son RIB n'est pas une bonne idée ?


 
Wassila BOUGUERRA
Wassila BOUGUERRA  Identity Verified
France
Local time: 13:43
English to French
TOPIC STARTER
Paypal et tarifs d'une manière générale Oct 27, 2009

Merci pour vos réponses !
Je rebondis sur Paypal : et pour les paiements en euros ? Comment ça se passe ? Je croyais que les commissions étaient moins importantes que pour les virements bancaires. Je suis sur le point d'accepter un projet avec un client russe qui me propose un paiement via Paypal... J'espère qu'ils compte bien me payer en euros... (j'attends le PO).

Quant à Adrien : j'ai posé la question car j'ai bossé en interne chez une grande agence de trad qui nous
... See more
Merci pour vos réponses !
Je rebondis sur Paypal : et pour les paiements en euros ? Comment ça se passe ? Je croyais que les commissions étaient moins importantes que pour les virements bancaires. Je suis sur le point d'accepter un projet avec un client russe qui me propose un paiement via Paypal... J'espère qu'ils compte bien me payer en euros... (j'attends le PO).

Quant à Adrien : j'ai posé la question car j'ai bossé en interne chez une grande agence de trad qui nous fournit les logiciels de TAO que nous utilisons tous, et il y a 2 ans, on n'avait officiellement pas le droit, en "outsourçant", de recourir à des FL dont les tarifs étaient supérieurs à 0.093 euros pour de la doc simple. J'ai appris il y a peu que cette limite était récemment tombée à 0.08... Voilà qui explique mes nombreuses interrogations...

Merci encore à tous.
Collapse


 
Wassila BOUGUERRA
Wassila BOUGUERRA  Identity Verified
France
Local time: 13:43
English to French
TOPIC STARTER
Etre ferme ! Oct 27, 2009

J'en profite au fait pour vous dire que toutes vos réponses m'ont confortée dans ma première réaction, qui était la plus saine : refuser ce tarif dérisoire à ce taux de change et leur rappeler que je paye mes factures en euros. S'ils le souhaitent, mes tarifs sont convertibles, mais dans l'autre sens : Euros > Dollars.

Merci encore pour votre soutien ! C'est fou comme ce site permet de sortir de son isolement de freelance ! Merci à tous....
See more
J'en profite au fait pour vous dire que toutes vos réponses m'ont confortée dans ma première réaction, qui était la plus saine : refuser ce tarif dérisoire à ce taux de change et leur rappeler que je paye mes factures en euros. S'ils le souhaitent, mes tarifs sont convertibles, mais dans l'autre sens : Euros > Dollars.

Merci encore pour votre soutien ! C'est fou comme ce site permet de sortir de son isolement de freelance ! Merci à tous.
Collapse


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 13:43
German to French
+ ...
? Oct 27, 2009

Mais si grosse soit-elle, UNE agence ne fait pas le marché, Wassila !

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Agences américaines payant en USD et taux de change






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »