Working languages:
English to Turkish

raziye karabey
Business and legal specialist, MBA

Türkiye
Local time: 09:29 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAgriculture
Livestock / Animal HusbandryArt, Arts & Crafts, Painting
Finance (general)Automotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
EconomicsLaw: Contract(s)

Rates

Translation education Master's degree - new york university
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional practices raziye karabey endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a native Turkish speaker with translating
experience since 1992. I take pride in my work and have been hired for repeat
assignments with numerous clients.

I have an MBA from New York University. I also completed two bachelors degrees in Turkey: one on political
sciences & business administration at Ankara University and one on English
teacher training at Gazi University. 

In addition to my translation work, for 30+ years, I
have worked as a researcher as well as a consultant for foreign companies
interested in doing business in Turkey. I’ve completed financial analyses and
feasibility studies and helped them identify potential business partners. These
in-dept research reports I delivered typically include detailed business plans,
organizational charts, roadmaps for planning and implementing new investments,
building a local supply chain with proposed plant and warehouse locations, and
more.

My professional experience falls in three key
categories: I) translation, II) authoring original business publications that
are published in print and online, and III) preparing consultancy / research
reports for exclusive use of the commissioning client. 

I. Translation:

See below for a selection of works representative of
my translating/editing experience (Turkish-English & English-Turkish) over
the years. I’ve worked for a very diverse array of clients ranging from
corporations to governmental entities to universities. The length of
assignments range from brief technical manuals or legal contracts to ambitious
books by renowned intellectuals. 

Key areas include: business, finance, education, legal, contracts, official documents, chemistry, environment,
pharmaceuticals, history, psychology, religion, doctoral
dissertations, scientific papers, law,
regulations, energy, telecommunications, intellectual
property rights, competition.

  • Company
    annual reports
    : Translating annual reports for large
    corporations including the following:  

Financial institutions:

ü Ziraat Bank (one of the three public
banks

ü Garanti Bank (the second largest private
bank in Turkey)

ü Garanti Factoring (belongs to Garanti
Bank)

ü Iş Investment Trust (belongs to İş Bank,
the largest private bank in Turkey)

ü İktisat Bank

ü Pamukbank (merged into Halk Bankası in
2004)

ü Emlak Bank 

Industrial companies:

ü Turkish Glass Works Group – The fifth biggest company
in flat glass and the third biggest company in glassware in the world.

ü Eczacıbaşı Holding - The prominent industrial group
with 44 companies, over 12,750 employees.

ü Numerous foreign companies which have
established new companies or offices in Turkey.

  • Corporate brochures & internal reports:

ü 
Translating /editing company brochures  “Launching the MBA PowerPack Program in
Turkey” for Global Resources Inc.

ü 
Translating the quarterly internal report of QNB Finansbank for four years. (16 reports)

  • Training
    materials:
    Translating and adapting training materials
    including 26 booklets  (435 pages)
    for

ü 
Penna Sanders & Sidney Plc. (human resources management)
- adapted trainer course materials for Turkey and Turkish trainers

ü 
Canning Training (skills training) - prepared training
materials for trainers

ü 
Tupperware Brands Corporation – prepared training materials

  • Articles of incorporation - Translating / editing the Articles of Association of commercial,
    insurance and financial companies.  

  • Articles: Translating
    several articles in chemistry and environment for doctoral dissertations
    and scientific papers in pharmaceuticals, business, sociology and history

  • Feasibility projects: Editing translations of 11 feasibility & finance projects, which
    were funded by €20 million in EU funds. (submitted to Delegation of the
    European Commission in Ankara).

  • Energy report: Editing
    the translation of the report “The Demand for Greenhouse Gas Emissions
    Reductions: An Investors’ Marginal Abatement Cost Curve for Turkey”, Nera
    Economic Consulting, Bloomberg New Energy Finance (160 pages).

  • Energy news: Monthly reports, covering translations of
    the energy news published in the Turkish dailies and periodicals.
    Commissioned by JETRO, the Japan External Trade Organization for three
    years.

  • Contracts: Translating/editing
    International banking agreements, takeover & joint venture agreements,
    affidavits,  general terms and
    conditions and general conditions of sale & export.

  • Legal documents: Translating regulations, laws and decrees in energy, telecommunications,
    finance, foreign exchange, intellectual property rights, competition and
    requests for legal assistance by foreign Justice Ministries.

  • Technical specifications:  Translating
    technical specifications for various machinery and services, including
    textile machineries, electronic devices, antennas and circuit boards.

  • Manuals:  A few examples:

ü 
Lloyd’s Register’s Example Cargo Securing Manual

ü 
Operating Instructions for Ricoh Photocopy Machines

  • Books:  A number of books focusing on psychology and religion

Psychology:

ü “Psychology and Religion”, Carl Gustav Jung, Yale University Press (105 pages).

ü  “Illuminating the Heart”, Barbara Markway, Gregory Markway, New Harbinger Publications, USA (407 pages);

ü “Dying of Embarrasment – Help for Social Anxiety and Phobia”, B. Markway, C.N.Carmin, A.Pollard, T.Flynn, New Harbinger Publications, USA (253 pages);

Religion:

ü “Islam – The Religion of Humanity”, Maulana Muhammad Ali, AAII, USA (60 pages);

                ü “The Prophet of Islam”, Maulana Muhammad Ali, AAII, USA                        (65 pages).

II.
Publications:

I am the sole author (unless otherwise specified) of
the following publications in English (not translated, original work). They
have been made publicly available in print and online. As with my translation
experience, you’ll often see that I’ve been retained for many repeat
assignments. The details below are listed as “name of the report” followed by the client that commissioned the
work.

1.     
Doing Business in Uzbekistan”  -  The
Chase Manhattan Bank N.A.

2.     
Doing Business in Turkmenistan” (co-author)
- The Chase Manhattan Bank N.A. and Turkmenistan Foreign Economic Relations
Bank.

3.     
The Investment Guide in Turkey” – The Chase Manhattan Bank N.A., Citibank and
Canadian Embassy (at different dates)

4.     
Annual Reports - various
banks, corporations and insurance companies

5.     
Doing Business in Turkey”  (co-author ) – A 950 page, reference service
on the latest business conditions in Turkey (updated quarterly). Multiple clients.

6.     
Personnel Policies in Europe, Section on
Turkey” (Regularly updated) - P-E International Plc.

7.     
 “Turkey
Brief: The Relations Between the U.S.A. and Turkey
” -  The Turkish - American Business Council of
DEIK the Foreign Economic Relations Board of Turkey

Prepared annually for nine years between
2000-2008.  (Over 100 pages)

8.     
The Canada and Turkey Economic Relations
- The Turkish Canadian Business Council of DEIK the Foreign Economic Relations
Board of Turkey. Prepared annually for eight years between 2001-2008 (over 100
pages)

9.     
Gold in Turkey”  (co-author) -  Turkish Economy Bank.

10.  From Imperial Debt to Global Offerings: The
Rise of the Istanbul Stock Exchange
” (co-author) - The Istanbul Stock
Exchange.     

11.  Content preparation
for the website of DEIK the Foreign Economic Relations Board of Turkey, which
aims at promoting Turkey and its operating environment.

III.
Consultancy / research reports:

I also prepare consultancy / research reports in
English for the exclusive use of clients.  Unlike the publications listed in the section
above, these reports are not made publicly available but go through several
rounds of rigorous question & answer process with the client, followed by
extensive field research. Selected sectors and clients are as follows. Reports without delivery dates were commissioned before 2001. 
 

Sector

Client

Agriculture
/ Food

Kraft
Foods, Savola Group (2002), Spanish Commercial Office Turkey, The United
Nations World Food Programme (2015), Landell Mills, EBRD-The European Bank
for Reconstruction & Development (2010, 2014), Canadian Embassy
Commercial Section (2010, 2013), Interflour Group Pte (2012)., ITA Italian
Trade Agency, The EU Delegation to Turkey (2006), KT&G Korea Tobacco
& Ginseng Co.(2003)

Chemicals

Weber, The
Canadian Embassy Commercial Section (2004), Dow Corning, Amoco Oil, ICI  Imperial Chemical Industries, Hempel
Coatings, Asian Paints (2013), Orrani Consulting Ltd.(2011), Istanbul Mineral
and Metal Exporter’s Association (2008), Univar (2006)

IT/Electronics

Siemens
A.G.(2001), ITA Italian Trade Agency (2005), Siemens Business Services (2003),
Canadian Embassy Commercial Section (2006,2008,2010)

Education

Global
Resources Inc.(2003,2004), Penna Sanders & Sidney (2001), Sylvan Learning
Systems Inc., Canning Training, Tupperware France

Energy

JETRO
Japan External Trade Organization (2010), BP, CSWI Europe Ltd., Amoco Oil,
Enel SpA (2005), Turus Gas (2003)

Machinery/Equipment/Engines

MSA
Mine Safety Appliances (2002),  ITA Italian
Trade Agency (2001,2004,2005,2008,2009), Itochu Co., Itacs Co., Perkins
Engines, Borusan Holding, Tenneco Inc.,Hilti, GF Hancock, ACIMIT Association
of Italian Textile Machinery Manufacturers (2011), Japan Machinery Center for
Trade and Investment (2010), MAS Respiratory Protection (2008), UNACOMA
National Union of Agricultural Machine Manufacturer of Italy (2001,2008),
ista International GmbH (2007), The Dutch Association of Metalworking
Companies (2006)

Medical

Malaysian
Rubber Promotion Council (2012,2016), Imperial College London (2004)

Public
projects

Chevron
(2001), the Foreign Economic Relations Board of Turkey (2001), BAT-CF –
British American Tobacco

Services           

ITA
Italian Trade Agency, DTI (Department of Trade and Industry,UK), Tupperware
France, The Association of Cardboard Packaging Manufacturers (2005,2012), The
EU Delegation to Turkey (2009,2010), Schmitz Cargobull AG (2008), Istanbul
Mineral and Metal Exporter’s Association (2008), Hachette Distribution
Services (2005), UNDP United Nations Development Programme (2011), Nexans (2008)

Steel

British
Steel, Kirby Building System (2007), Corus (UK) (2005,2006)

Textile

Feyyaz
& Cem Law Office, JETRO Japan External Trade Organization, Association of
Fashion Manufacturers in Southern Italy (2006), ACIMIT Association of Italian Textile Machinery Manufacturers (2011) 

Miscellaneous

Alvensa
Building Products, Flour Daniel, Exxon Chemical, Clariant, Swarovski, CRH
Europe Materials (2011), JETRO Japan External Trade Organization (2011-2012),
ITA Italian Trade Agency
(2002,2006,2007,2009), Stewart & Stewart (2004)



Profile last updated
Sep 13, 2020



More translators and interpreters: English to Turkish   More language pairs