This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Economics
Engineering (general)
Finance (general)
Human Resources
IT (Information Technology)
Management
Military / Defense
Science (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Also works in:
Accounting
Anthropology
Art, Arts & Crafts, Painting
Computers (general)
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Education / Pedagogy
Engineering: Industrial
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Government / Politics
History
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Manufacturing
Marketing
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Nuclear Eng/Sci
Petroleum Eng/Sci
Philosophy
Physics
Psychology
Religion
Ships, Sailing, Maritime
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Spanish: Published letter on torture. General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English Published letter:
Rape in Iraq
Monday May 24, 2004
The Guardian
It was neither the Red Cross nor the Amnesty report that propelled the torture of Iraqi prisoners on to the front pages. It was the photos. The torture carried on until the ocular proof made political embarrassment unavoidable.
Yet the photos of rape and other sexual torture of women at Abu Ghraib prison have still not been released to the public (The other prisoners, G2, May 20). Evidence of the widespread rape of women soldiers within the US military has similarly been ignored. Yet US National Public Radio mentioned
10 days ago that 100 US women soldiers claim to have been raped by their colleagues in Iraq. Why is this not pursued and reported here?
We wrote to all women MPs and peers asking them to press for full disclosure of what is happening to women in Iraq at the hands of both US and UK troops.
We have not received a single reply.
Cristel Amiss
Black Women's Rape Action Project
Lisa Longstaff
Women Against Rape
Translation - Spanish Carta publicada:
Violación in Irak
Lunes 24 de mayo de 2004.
The Guardian
No fueron ni la Cruz Roja ni un informe de Amnesty lo que propulsó la tortura de los prisioneros iraquíes a las primeras páginas. Fueron las fotos. Las torturas continuaron hasta que la prueba visual hizo que las complicaciones políticas fueran inevitables.
Aun así, las fotos de las violaciones y otras torturas sexuales a mujeres en la prisión de Abu Ghraib todavía no han sido publicadas. (The other prisoners, G2, May 20).
La evidencia de violaciones generalizadas de mujeres soldados dentro de las fuerzas militares de la USA ha sido ignorada en forma similar. No obstante, la National Public Radio de USA mencionó hace 10 días que 100 mujeres soldados de la USA denuncian haber sido violadas por sus colegas en Irak. ¿Por qué no se ha buscado denunciar esto aquí?
Hemos escrito a todas las mujeres de la MP (Policía Militar) y a sus pares requiriéndoles que presionen para una completa divulgación de lo que está sucediendo a las mujeres en Irak a manos de las tropas tanto de USA como de UK.
No hemos recibido una sola respuesta.
Cristel Amiss
Black Women's Rape Action Project
Lisa Longstaff
Women Against Rape
Spanish to English: BUQUE DE PATRULLA Y MULTIPROPOSITO - PAM General field: Other Detailed field: Military / Defense
Source text - Spanish BUQUE DE PATRULLA Y MULTIPROPOSITO - PAM
Todas las características que a continuación se detallan, constituyen una idea inicial y un lineamiento general sobre el cual la Armada Argentina se encuentra actualmente trabajando. Con tal motivo cualquiera de ellas o todas pueden ser cambiadas a solo criterio de la Armada, sin responsabilidad de aviso a terceros.
Características básicas DETALLE
Rol principal "El Proyecto PAM está concebido para dotar al país de buques con capacidad de Patrullaje en Alta Mar y de Propósitos Generales.
Capacidad para detectar, interceptar, registrar, hacer visita y en caso necesario consolidar la captura de buques que realicen tareas de pesca ilegal."
Tipo de buque OPV+MULTIPROPOSITO
Desplazamiento full 1100 tn
Eslora máxima 71M
Puntal a cubierta ppal/ superior 5,5 M/ 7,9 M
Manga máxima (moldeada) 11.75m.
Relación eslora/manga entre 5/1 y 6/1
Calado medio 3,4m
Velocidad máxima de prueba >= 18 nds
Velocidad de crucero >= 12 nds
Utilización de la potencia "60% = < 6 nds
30% entre 6 y 12 nds
10% entre 12 y 17 nds "
Velocidad económica 12 nds
Diámetro táctico a vd. Máxima menor a 6 esloras
Crash stop (vd máx a vd 0) en menos de 5 esloras
Autonomía 7.500 MN a velocidad económica (12 nds)/ 25 días ( la mayor de ambas).
Autonomía víveres > de 21 días para 56 personas
Seaskeping requerido Estado de mar medio: Fuerza 3 en 90% de tiempo con olas de altura superior a 1,5 m y período de 6 seg. Viento: medio 20 nds (50% del tiempo) 30 nds (40%), entre 30 y 60 nds (5%) y entre 60 y 120 nds (5%). Capear en mar de fuerza 6/7. Operación con helicóptero: plataforma estable con parámetros de rolido (< 5 grados) y cabeceo (< 2 grados) con hasta estado de mar de fuerza 2 y velocidad de maniobra inferior a 10 nudos. Hielo sobre cubierta y palos de 15cm. Navegación entre hielos del tipo livianos, 0,6m
Promedio anual de operación 150 / 200 dias/año
Sistema de casco Doble casco en área tanques de combustible o sistema de coferdams. Reforzado para operación con hielos tipo LIVIANO de hasta 0,62 m. 1 año
Generadores Sistema constituído por un mínimo de 1 generador principal + 1 de emergencia (EGA sobre línea de flotación). La potencia suministrada por cualquiera de ellos deberá ser suficiente para soportar la totalidad de servicios de a bordo con factor de simultaneidad de 90%. CA 3 X 400 V - 50 Hz para grandes consumos / 3 X 230 - 50 Hz para consumos domésticos
Auxiliares FULL-ELECTRIC
Capacidades operativas Mediante sistema de contenedores adaptables
Balsas de abandono Cuatro con capacidad para 20 hombres + una para 10 hombres esta ultima ubicada en proximidades de la popa. Normas SOLAS e IMO tipo offshore.
Automatización Máxima posible COTS compatible normas SOLAS
Translation - English PATROL AND MULTIPURPOSE SHIP - PAM.
All characteristics following in detail constitute an initial idea and a general orientation on which the Navy is actually working. Given that, any of them -or all- might be changed by the sole criterion of the Navy, with no responsibility of giving notice to third parties.
Basic Characteristics DETAIL
Basics. Principal function The PAM Project is conceived to provide the country with ships having the capacity to patrol the high seas and to serve as general purpose units. They will have the capacity to detect, intercept, inspect, pay visit and, if the case makes it necessary, consolidate the capture of ships carrying out illegal fishing activities.
Type of ship. OPV+MULTIPURPOSE.
Full displacement. 1100 tons.
Maximum length. 71meters.
Depth to main/upper deck. 5,5 meters/ 7,9 meters.
Molded beam (extreme bradth). 11,75 meters.
Length/Beam ratio. Between 5:1 and 6:1.
Average draft. 3,4 meters.
Maximum trial speed. >= 18 knots.
Cruising speed. >= 12 knots .
Power utilization. "60% = < 6 knots,
30% between 6 and 12 knots and
10% between 12 and 17 knots."
Economic speed. 12 knots.
Tactical diameter at maximum speed. Less than 6 lengths.
Crash stop (from maximum speed to zero speed) in less than 5 lengths.
Cruising range. 7,500 nautical miles at economic speed (12 knots) or 25 days ( the larger of the two).
Storage capacity for provisions. > than 21 days for 56 persons.
Seakeeping required Average sea conditions: Forcce 3 during 90% of the time with waves higher than 1,5 meters (4 feet and 11 inches) and a period of 6 seconds. Wind: average 20 knots (50% of the time), 30 knots (40%), between 30 and 60 knots (5%) and between 60 and 120 knots (5%). Weather capability under sea conditions corresponding to force 6/7. Helicopter operations: stable platform with a rolling parameter of < 5 degrees and a pitching parameter of < 2 degrees under sea conditions of force 2 and a maneuvering speed of less than 10 knots. existence of ice covering 15cm of the deck, masts and spars. Navigation through light type ice fields, 0,6 meters.
Average annual operating period. 150 / 200 days/year.
Hull system. Double plating in fuel tanks areas or cofferdam system. Reinforced for one year operations in presence of light type ice of up to 0,62 meters.
Power generators. System composed of a minimum of 1 main generator + 1 emergency generator (above waterline). Power supplied by any of them must be sufficient to support all services on board with a concurrence -or simultaneity- factor of 90 %. AC 3 X 400 V - 50 Hz for large loads / 3 X 230 - 50 Hz for routine, non operational loads (consumos domésticos).
Basics. Auxiliary generators. FULL-ELECTRIC.
Operational capabilities. By means of a system of adaptable containers.
Life rafts. Four with a capacity to hold 20 persons + one for 10 persons, this last one placed in the proximity of the stern. SOLAS and IMO standards offshore type.
Automation. Maximum possible. COTS, SOLAS standard compatible.
Italian to English: Course "Operare con integrità". General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - Italian Course Title Operare con integrità
Course Menu PWI – Menu di eLearning
Section 1 • Sezione 1 – Introduzione
Section 2 • Sezione 2 – Verifica delle proprie conoscenze
Section 3 • Sezione 3 - Operare con integrità
3.1 - Conflitti di interessi
3.2 - Attività professionali esterne
3.3 - Accettazione di doni, riconoscimenti, premi o intrattenimenti
Section 4 • Sezione 4 – Riepilogo
Section 5 • Sezione 5 – Valutazione
Slide 1
Title Introduzione
Subtitle Operare con integrità
Body1 Cosa significa Operare con integrità? Corrisponde a…
Condurre gli affari in modo professionale?
Trattare le persone con rispetto e dignità?
Rispettare le politiche e le procedure della società nonché eventuali requisiti legali?
Body2 Operare con integrità è tutto questo e ancora di più!
• Fare clic qui per visualizzare il video di Ed Kaufman, Corporate Compliance Officer (opzionale).
Hover1 • Fare clic qui per visualizzare il video di Ed Kaufman, Corporate Compliance Officer (opzionale).
HoverText1
PopUp1
PopUpText1
Slide 2
Title Introduzione
Subtitle Obiettivi di apprendimento
Body1 Una volta completato il corso, si sarà acquisita familiarità con i principali elementi della seguente Procedura operativa standard (SOP):
Gestione dei conflitti di interessi, Attività professionali esterne e Accettazione di doni, riconoscimenti, premi o intrattenimenti in R&S (SOP-R&D-0003)
Inoltre, si sarà acquisita una comprensione delle modalità di relazione delle seguenti politiche con questa procedura SOP:
Codice di condotta (POL-GSK-001)
Conflitti di interessi (POL-GSK-006)
Accettazione di intrattenimenti e doni da parte dei dipendenti GSK (POL-GSK-300)
Translation - English Course Title Act with integrity
Course Menu PWI - e-learning menu
Section 1 • Section 1 - Introduction
Section 2 • Section 2 - Verification of own knowledge
Section 3 • Section 3 - Act with integrity
3.1 - Conflicts of interests
3.2 - External professional activity
3.3 - Acceptance of gifts, avowals, rewards or entertainments
Section 4 • Section 4 - Recapitulation
Section 5 • Section 5 - Evaluation
Slide 1
Title Introduction
Subtitle Act with integrity
Body1 What is the meaning of "Act with integrity"? Corresponds to...
• Manage affairs in a professional way?
• Treat persons with respect and dignity?
• Comply with company policies and procedures, not only with eventual legal requisites?
Body2 "Act with integrity" means all this and even more!
• Click here in order to visualize Ed Kaufman's video, Corporate Compliance Officer (optional).
Hover1 • Click here in order to visualize Ed Kaufman's video, Corporate Compliance Officer (optional).
HoverText1
PopUp1
PopUpText1
Slide 2
Title Introduction
Subtitle Learning objectives
Body1 Once the course is completed, a familiarity with the principal elements of the following Standard Operating Procedure (SOP) will be acquired.
• Management of conflict of interests, external professional activity and acceptance of gifts, avowals, rewards or entertainments in R&D (SOP - R&D-0003)
Besides, an understanding of the way the following policies are related with this SOP procedure will be acquired:
• Code of conduct (POL-GSK-001)
• Conflict of interests (POL-GSK-006)
• Acceptance of entertainments and gifts by GSK employees (POL-GSK-300)
More
Less
Translation education
Other - United States Naval Academy
Experience
Years of experience: 45. Registered at ProZ.com: Feb 2004.
Four years of studies in sciences, humanities and military subjects in the most exclusive college of the United States; the Naval Academy; Bachelor of Science diploma and translator and interpreter certificates. Three years of post graduate studies in applied mathematics; Masters diploma. Four and a half years of studies in business administration; Licensee diploma. Six years of doctoral studies in economic sciences; Thesis completed 75 %.
Consequently, my areas of specialization are sciences, engineering, business admninistration, economics and military subjects.
-----------------------------------------------------------------
Cuatro a
Keywords: IT, business, administration, economics, sociología, science, sistemas, informática, administración, economía. See more.IT,business,administration,economics,sociología,science,sistemas,informática,administración,economía,sociología,ciencias.. See less.