This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Danish - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 53 - 53 EUR per hour Danish to English - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 53 - 53 EUR per hour French to Danish - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 53 - 53 EUR per hour Danish - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 53 - 53 EUR per hour English - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 53 - 53 EUR per hour
Swedish to Danish - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 53 - 53 EUR per hour Norwegian to Danish - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 53 - 53 EUR per hour
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, Visa
Translation education
Master's degree - Copenhagen Business School
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
English to Danish (The Copenhagen Business School, verified) Danish to English (The Copenhagen Business School, verified) Danish (The Copenhagen Business School, verified) English (The Copenhagen Business School, verified) French to Danish (The Copenhagen Business School)
Masters' Degree in Translation and 17 years' experience as a professional
translator. Self-employed owner of Syntax Translation IVS.
Offers translation of all types of texts but my fields of expertise are: Law, EU, lobbying, political organisations, social sciences, labour market systems and labour law, entertainment, culture, arts and many more.
Many years' experience with the translation of documents to and from the
EU, ILO, UN, WTO, OECD, TUAC, SAMAK, ITUC, ETUC etc..
Web master, newsletter editor and dictionary author/editor.
Contributor to the ELRC-project by sharing a terminology database with the Language Technology
Coordinator of the Directorate-General for Translation under the EU-Commission.
I am a member of "Danish Authorised Translators and Interpreters" (DT) and observe their General Terms and Conditions for Translation Services. https://www.dtfb.dk/
I use SDL Trados 2019 and I am familiar with the preceding versions.
Europass CV available upron request.
Keywords: english, danish, french, swedish, norwegian, labour law, contract law, lobbying, political organisations, political science. See more.english, danish, french, swedish, norwegian, labour law, contract law, lobbying, political organisations, political science, social studies, social science, education, EU law, EU, WTO, OECD, ILO, ITUC, ETUC, TUAC, European Court of Justice, European Court of Human Rights, Danish Labour Court, entertainment, media, human ressources, industry, HR in aviation. See less.