Working languages:
English to Chinese
Japanese to Chinese

rachelyangyang


Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
AgricultureAdvertising / Public Relations
ArchitectureLaw: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsFinance (general)
Computers: SoftwareFood & Drink
PsychologyWine / Oenology / Viticulture
Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, TransSuite2000
Bio
We are a translation team, and our translators are all native speakers and translate only into their mother tongue. We have a minimum of ten years of experience in translation for the following language pairs:

English > Simplified Chinese
English > Japanese
English > Spanish
English > French
English > German
English > Russian
English > Thai
English > Korean

We are experts in many fields, including but not limited to technical, general, business, mechanical engineering, electrical engineering, marketing, IT, financial, automotive, science, human resource, legal, medical, tourism, e-learning, chemistry, politics, telecom, patents and website. We use translation memory tools to ensure consistency of terminology and style.
However, human input and good judgement are still required in order to avoid symbol’s errors as well as mistranslation.

We support PC and Mac platforms and work with a variety of DTP software such as QuarkXpress, Adobe Illustrator, InDesign, FrameMaker, PageMaker, Freehand, Publisher, etc.


Comments from my clients:

"You’re doing a great job with some tough terminology and you’re hitting your deadlines consistently – (this is greatly appreciated and has not gone unnoticed!)"

"Wonderful job on this project – you have earned a hearty congratulations and a pat on the back!"

"The Feature sheet looks great. Thanks for the quick turnaround!"

"I'm very pleased to say that the quality of your translation is excellent. The rendering of the language was mostly accurate and concise, the style chosen was appropriate for this genre. I enjoyed it very much!"


Should you have any questions, please feel free to contact Rachel Yang.

Email 1: [email protected]
MSN: [email protected]
Skype: rachellyang
Mobile: +86-13798298692


Profile last updated
Nov 14, 2011



More translators and interpreters: English to Chinese - Japanese to Chinese   More language pairs