This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Especialização
Especializado em:
Turismo e viagem
Ciências sociais, sociologia, ética etc.
Automóveis/carros e caminhões
Telecom(unicações)
TI (Tecnologia da Informação)
Medicina (geral)
Direito (geral)
Engenharia (geral)
Computadores (geral)
Marketing/pesquisa de mercado
Taxas
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Transferência bancária, PayPal
Formação educacional em tradução
Master's degree - Faculty of Arts of the University of Porto
Experiência
Anos de experiência em tradução: 27 Registrado no ProZ.com: Sep 2011.
português para inglês (Faculty of Arts of the University of Porto) português para inglês (American Translators Association) inglês para português (Faculty of Arts of the University of Porto) inglês para português (American Translators Association)
- Certified translator and interpreter: EN-PT, PT-EN and ES-PT.
- Certified trainer in the fields of:
Languages and Literature
Secretarial and Administrative Work
- Long-Term lecturer of Portuguese Technical and Creative Writing, English and History of England at local Polytechnic Universities.
- Proficient in the use of Microsoft Office, SDL Trados and Wordbee.
- Huge fan of Basset Hounds and Football.
15 Years of Experience
Education and Training
- Masters Thesis on 19th century English Literature, Faculty of Arts, University of Porto, Portugal.
- Attending a Course in Legal Translation (e-learning), promoted by Tradulinguas.
- Course in Technical Translation and Writing: Medical Abstracts and Reports, of 25 hours, at Aveiro University, Portugal.
2003 - Post-Graduation in Anglo-American Studies (19th and 20th century American and English Literature and English Cultural and Historical Studies), Faculty of Arts, University of Porto, Portugal.
2002 - Degree in Modern Languages and Literatures, Portuguese and English Studies, Faculty of Arts, University of Porto, Portugal.
2002 - Professional Teacher Training - Portuguese and English Studies, Faculty of Arts, University of Porto, Portugal.
1997 - Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge.
Work Experience (Abridged)
Since September/2005 - Ongoing collaboration with national and international institutions/bodies/translation agencies as a Freelance Translator. (References upon request)
Since March/2006 - Interpreter (Simultaneous and Liaison) for several Public Health Care Institutions, in the scope of their Accreditation processes.
Since September/2002 - English and Portuguese Teacher (several Public and Private Schools/Universities, mainly Teaching at Higher Education Level)
Palavras-chave english to portuguese, portuguese to english, qualified, certified, medical, accounting, auto, training, management