ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Burada gösterilen kişi ProZ.com üyesidir. Dil alanında hizmet almak için bu kişiyle doğrudan bağlantı kurabilirsiniz.

Üyelik tarihi: Apr '06

Çalışılan diller:
İngilizce > Türkçe
Türkçe > İngilizce
Almanca > Türkçe

Availability today:
Müsait değil (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Kahya Tercume - Kahya Tercume
Turkish technical sworn translation

KAYSERI, Kayseri
Yerel saat: 10:22 EET (GMT+2)

Anadili: Türkçe Native in Türkçe

Kullanıcı mesajı
engineering solutions
Hesap türü Serbest çevirmen ve büro / şirket, Identity Verified Kimliği doğrulanmış üye
BağlantılarBlue Board: TERCUMEONLINEWEBTR
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, Project management
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Mühendislik: EndüstriMekanik / Makine Mühendisliği
Evrak, Diploma, Ruhsat, Özgeçmişİmalat Sanayii
Malzeme (Plastik, Seramik vb.)İşletme/Ticaret (genel)
Genel / Sohbet / Hitap / YazışmaEnerji / Güç Üretimi
Mühendislik (genel)Metalurji / Döküm

Ücretler
Almanca > Türkçe - Ücretler: kelime başına 0.05 - 0.08 EUR / saat başına 20 - 25 EUR
Conditions apply
Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 13

Sözlükler engineering terms, general dictionary, phrasal verbs, turkish english dictionary
Çeviri eğitimi BA-Erciyes University of Mechanical Engineering Faculty and Eskişehir Anatolian University of Foreign Trade
Deneyim Çeviri deneyimi (yıl): 15. ProZ.com’a kayıt tarihi: Oct 2005. Üye olma tarihi: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar N/A
Üyelikler N/A
Yazılım Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume İngilizce (DOC)
Hakkımda

Dear Outsourcer,

I am a technical sworn English Turkish translator. I am experienced in mechanical engineering, industry, manuals, textile, electrical engineering and general engineering subjects. I have been making translations since 1994. I have finished two universities. Please see my CV for details. I love making translation. According to me, translation means drawing a picture that shows the way with letters for opening the door of providing healthy communication between two nations both technically and generally.

In conclusion, I would like to work in all kinds of translation projects in which I can use my experiences and abilities in the name of the company that I work for.
Anahtar kelimeler: manuals, catalogues, bulletins, heat, devices, pumps, energy, gasses, mechanical devices, standards, ASME, ADR, Euro norm, education, science, maths, biology, science, physics, agriculture, insurance, environment, economy, computers, industrial and mechanical engineering, chemical, civil engineering, casting, presurrized vessels, commercial letters, customs, transportation and internationl trade, legal documents, medical documents, notary public documents, attorneys, health, medical instruments, law, manufacturing, machinery, engineering, textiles, architecture, electric, electronic, construction, nuclear eng, mining, minerals, contracts, marketing, management, patents, trade marks, court decisions, botany, insurance, environment, finance, balance sheets, geography, transport, advertising, taxation, geography, petroleum eng, retail, metallurgy, power generation, certificates, diplomas, licenses, cvs, matals, plastic, ceramics, business, commerce, conversation, greetings, letters, ships, computers,

Profilin son güncellenme tarihi
Aug 29