Working languages:
English to German
German to English
French to English

Henning Bauer
Specializing in Media and Literature

San Francisco, California, United States
Local time: 11:54 PDT (GMT-7)

Native in: German 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureIdioms / Maxims / Sayings
SlangLinguistics
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 15, Questions answered: 7
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Check, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 6
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Persian (Farsi) to English (US Department of Defense)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Henning Bauer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I am a native German speaker who has resided in the U.S. since 1995. I have extensive experience translating both from German into English and vice versa on many different levels, most recently as a subtitle translator (mostly English to German) for SDI Media in Los Angeles, California. This position, which involved working on a wide range of different topics, required extreme attention to detail, consistency, and knowledge and research of intercultural, i.e. "lingo," issues in popular culture, sports, and a variety of other areas. Other translation work I have done has been in the academic realm, also covering a wide range of topics from psychology to medieval clockmaking, as well as the occasional legal translation (early on after my arrival in California, I assisted as an interpreter in a court deposition and with the translation of the associated documents). Moreover, a great deal of my qualifications are in language teaching and have involved designing curricula, exams, and other materials in strongly team-oriented environments. I am also highly familiar with Internet-related technologies and have worked as an HTML coder and web site asset designer. Last but not least, I have a passion for video games and for fantasy RPG titles in particular, although other genres have captured my imagination as well.

I like to sum up my approach to translating this way: If it sounds like a translation, I haven't done my job right.
Keywords: german, english, farsi, persian, movies, subtitles, subtitling, fiction, literature, novels. See more.german, english, farsi, persian, movies, subtitles, subtitling, fiction, literature, novels, translation, editing, proofreading, summary, slang, lingo, popular culture, cultural references. See less.


Profile last updated
May 8, 2019



More translators and interpreters: English to German - German to English - French to English   More language pairs