This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: Diversity among Turks: Food, music&film

December 8, 2007, 12:00 am
GermanyHeppenheim, HessenIn personEnglish


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (8) / Confirmed: 3 / Tentative: 2
Name NoteWill Attend
Binnur Tuncel van Pomeren  \"Organizer\" \"Reporter\" \"Photographer\" Oups. Correct. How can I edit it, now? I hoped (to have selected) 2007. Is there any way to change it, Özden?  
Özden Arıkan  \"Photographer\" Interested... assuming that we'll eat, sing, and watch a good movie - preferably eating again in between and throughout :D   y
XSemra Maden-Balamir (X)  \"Photographer\" Bin auch dabei!  m
Petra Sell   Wohne in Worms und warte seit langem auf ein Treffen hier in der Nähe. Wie soll dieses Powwow denn ablaufen? Treffen wo und wann etc. wurde schon etwas festgelegt?  y
Dilek Senurkmez-Wollnik   Binnur, hi! love to join you there if on 8th of Dec.  
XJD Graduate (X)   Bin eher interessiert wegen der Nähe, Termin ist egal, erstmal nur 'maybe'. Soll es ein lockeres Treffen sein mit gemütlichem Beisammensein, oder gibt es eine Art Planung?  m
XWoodstock (X)   Muss leider absagen: ich hatte nicht daran gedacht, dass meine Tante an dem Tag Geburtstag feiert, und ich eingeladen bin. Hoffentlich klappt's dann das nächste Mal.  n
Ivette Camargo López   Hi, I finally got the train information and the schedules, so please count me in. See you soon, Ivette  y


Postings about this event


Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Heppenheim, Hessen - Germany
Binnur Tuncel van Pomeren
Binnur Tuncel van Pomeren  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
English vs Turkish Oct 16, 2007

Dear friends,

I will keep on posting in English, in case someone who does not know Turkish decides to join us.
One thing struck my attention: All of the participants are still Turks. Yet, as the title name implies, we have differences. I do not mean by that that we should polarise our differences. Yet, it can be a funny experience to find differences. For example: did you know which city is using DARI or ÇIGDEM words in Turkey?:) This is this city where I am originally coming fr
... See more
Dear friends,

I will keep on posting in English, in case someone who does not know Turkish decides to join us.
One thing struck my attention: All of the participants are still Turks. Yet, as the title name implies, we have differences. I do not mean by that that we should polarise our differences. Yet, it can be a funny experience to find differences. For example: did you know which city is using DARI or ÇIGDEM words in Turkey?:) This is this city where I am originally coming from....
Along the discussion and presentation part of our powwow, you will be asked some questions about your perception how the people in your vicinity regarded something as... What was taboo and what not? How did taboo express itself with your friends, mother or family? What kind of music was the most appealing (classic, folk ...)?
I am currently dilligently working on a history book about Turkey. Don't worry, you will not be bombarded with too much of it, but just enough to reason why nothing in Turkey can be reduced to one stereotype.
Could you in the meanwhile inform me from which city you will come to Heppenheim?
Warmest regards,
Binnur
Collapse


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member
English to Turkish
+ ...
Hello İzmir Oct 20, 2007

To answer your second question: I'll be coming from Werther, near Bielefeld, which means I might also appreciate tips about cheap accomodation in your city.

BTW, you might want to post in German, too, for the benefit of others.


 
Binnur Tuncel van Pomeren
Binnur Tuncel van Pomeren  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Hotel or another accomodation Oct 23, 2007

Dear Özden,

Well done (in regard to Izmir)...
I have looked for accomodation. There are two hotels I know of. One, a more regular venue for business purposes: Mercury Hotel. Besides, there is a Starkenburger Hotel (next to the central train station). They are not from where we will be. You may want to know what is said about Starke
... See more
Dear Özden,

Well done (in regard to Izmir)...
I have looked for accomodation. There are two hotels I know of. One, a more regular venue for business purposes: Mercury Hotel. Besides, there is a Starkenburger Hotel (next to the central train station). They are not from where we will be. You may want to know what is said about Starkenburger Hotel at
http://www.booking.com/hotel/de/starkenburger-hof.html?aid=310710&targetparam=op_midd_tab
If cancelled up to 1 day before the date of arrival, no fee will be charged. So, we have some flexibility there. The price starts from EUR 38,00. whereas the prices at Mercury Hotel start from 55,00.
Kindest regards,
Collapse


 
Binnur Tuncel van Pomeren
Binnur Tuncel van Pomeren  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Venue and primary aim Oct 23, 2007

Dear Petra,
Thank you for your email and welcome again for this very first powwow from my part.
The venue I am currently planning is:
Am Weissen Berg 13
64646 Heppenheim
This is my home (yet partially under construction) and office at a time.
I am planning to start it at 12.30H to give all of you sufficient time to be picked up from the station, if need be. Currently, it appears that we are only 4 people. Our all first objective is to get a good time together. To g
... See more
Dear Petra,
Thank you for your email and welcome again for this very first powwow from my part.
The venue I am currently planning is:
Am Weissen Berg 13
64646 Heppenheim
This is my home (yet partially under construction) and office at a time.
I am planning to start it at 12.30H to give all of you sufficient time to be picked up from the station, if need be. Currently, it appears that we are only 4 people. Our all first objective is to get a good time together. To guarantee it, I will prepare some delicious Turkish food or make sure I will obtain it (My mother is planning to come and visit me from Turkey, so she may want to be involved in that!:)).
Secondly, I will make a small presentation about Turkish language, the effect of other languages on TR, country, life style, books, music, education. This is just a briefing. It will bring some questions on your culture as well. So, get prepared!!!icon_smile.gif)))
We will season the day not only with Turkish food and presentation but also music (unfortunately, I could not have invited any folklor team, due to our restricted numbers. Yet, I don't know how they would have replied if we were many..This is to be learned for another time).

Except this, you all are welcome to give your suggestions and contributions to make this day even more special.

Binnur
Collapse


 
Semra Maden-Balamir (X)
Semra Maden-Balamir (X)  Identity Verified
Local time: 23:39
German to Turkish
+ ...
Einige Hinweise Nov 26, 2007

Hallo Binnur,

ich habe gerade nachgeschaut und festgestellt, dass der 30. November ein Freitag ist. Können wir das Datum auf den Samstag, also den 1. Dezember, verlegen? Freitag ist ein Werktag, ich kann unmöglich mittag um 12.30 in Heppenheim sein, zumal der Verkehr freitags furchtbar chaotisch ist.

Darüber hinaus wollte ich Dir noch vorschlagen, das Treffen im türkischen Forum bekannt zu machen. Es gibt sicherlich einige, die dies noch nicht bemerkt haben und eventuel
... See more
Hallo Binnur,

ich habe gerade nachgeschaut und festgestellt, dass der 30. November ein Freitag ist. Können wir das Datum auf den Samstag, also den 1. Dezember, verlegen? Freitag ist ein Werktag, ich kann unmöglich mittag um 12.30 in Heppenheim sein, zumal der Verkehr freitags furchtbar chaotisch ist.

Darüber hinaus wollte ich Dir noch vorschlagen, das Treffen im türkischen Forum bekannt zu machen. Es gibt sicherlich einige, die dies noch nicht bemerkt haben und eventuelle Interesse haben.
Collapse


 
Binnur Tuncel van Pomeren
Binnur Tuncel van Pomeren  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Aufschub/postponement/erteleme Nov 26, 2007

Dear all,

From your suggestions, I understand you prefer Saturday. The following saturday (namely, 1st Decembe.r 2007), I will have some visitors. How about 8th or 22nd December? (Ich schreibe zurzeit am liebsten English, aber ihr könnt gerne alles auf Deutsch schreiben.) I believe then there will be two advantages:to start with, not so many projects to cope with (unfortunately 15th December is the 95th birthday of my grandmother, that obliges me to go to the Netherlands for that wee
... See more
Dear all,

From your suggestions, I understand you prefer Saturday. The following saturday (namely, 1st Decembe.r 2007), I will have some visitors. How about 8th or 22nd December? (Ich schreibe zurzeit am liebsten English, aber ihr könnt gerne alles auf Deutsch schreiben.) I believe then there will be two advantages:to start with, not so many projects to cope with (unfortunately 15th December is the 95th birthday of my grandmother, that obliges me to go to the Netherlands for that weekend).
May you please inform me whether 8th December is ok? Secondly, proz team has been continuously assisting me in inviting other prozians, yet I am not sure how to reach other volunteers:-(. Do you have any suggestions?

Schöne Grüße aus Heppenheim,

Binnur
Collapse


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member
English to Turkish
+ ...
Both OK - Dec 8 better Nov 26, 2007

Both 8 and 22 Dec are OK for me - but Dec 8 sounds better.

 
Semra Maden-Balamir (X)
Semra Maden-Balamir (X)  Identity Verified
Local time: 23:39
German to Turkish
+ ...
8. Dezember ist o.k. Nov 27, 2007

8. Dezember ist für mich auch o.k. Hauptsache, es findet an einem Samstag statt.

 
Petra Sell
Petra Sell  Identity Verified
Local time: 23:39
Italian to German
+ ...
8. Dezember evtl. ja Nov 28, 2007

Leider etwas kurzfristig diese Verschiebung. Schade, denn dies bringt nun meine komplette Planung durcheinander! Hätte ich es gleich anfangs einplanen können, so wäre auch Samstag kein Problem gewesen. Ich meine, dass freitags viel Verkehr auf den Straßen herrscht ist ja nichts Neues, oder? Petra

 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member
English to Turkish
+ ...
Hi Woodstock Nov 28, 2007

I, for one, am glad to see a nicht *-in* sign up. Türken part was never an admission criterion, but I was beginning to feel kinda uneasy that this would end up as a Frauenpowwowicon_razz.gifp (No offense, görlZ!)

 
Semra Maden-Balamir (X)
Semra Maden-Balamir (X)  Identity Verified
Local time: 23:39
German to Turkish
+ ...
Ich wollte keinen Chaos verursachen! Nov 28, 2007

Sorry, dass jetzt alles wegen mir durcheinander gerät. Die Verschiebung kommt kurzfristig, das ist richtig, deshalb muss sie auch nicht vollzogen werden. Es war lediglich eine Anfrage, da ich bis dato davon ausgegangen war, dass das Treffen am kommenden Samstag stattfindet, warum auch immer.
Wie gesagt, ich wollte Eure Planun nicht durcheinander bringen, das Treffen kann wie ursrpünglich geplant am 30.11. stattfinden. Leider kann ich in dann aber nicht dabei sein.


 
Binnur Tuncel van Pomeren
Binnur Tuncel van Pomeren  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
8 December 2007 - Get together Nov 29, 2007

Definitive plan for 8 December is 13.00-17.00H
-Welcome
-Chat and Turkish tea
-Small presentation about Turkish citizens and the geography where above 65 million live together
-Reveal the Turkish food and some Turkish music (unfortunately not live, yet those that are able to may sing if they want to)
taking account the geographical differences.
And if this works out well, I may consider to involve a folklor team in the future...
See more
Definitive plan for 8 December is 13.00-17.00H
-Welcome
-Chat and Turkish tea
-Small presentation about Turkish citizens and the geography where above 65 million live together
-Reveal the Turkish food and some Turkish music (unfortunately not live, yet those that are able to may sing if they want to)
taking account the geographical differences.
And if this works out well, I may consider to involve a folklor team in the futureicon_smile.gif
Keep well, folks. I will only be available after 3rd December.
Collapse


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member
English to Turkish
+ ...
Please change the date Dec 2, 2007

The powwow shows already held since the date remained November 30. As a result, it no longer shows up in the Upcoming Powwows page, either. Please change the date as announced! Thanks.

 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 23:39
Member
English to Turkish
+ ...
Hi Ivette, Dec 4, 2007

I am sooo happy to see you sign up! Hope you can make iticon_smile.gif

 
Ivette Camargo López
Ivette Camargo López  Identity Verified
Spain
Local time: 23:39
English to Spanish
+ ...
Train station Dec 4, 2007

Hi Özden and all,

Thanks for your kind words, Özden. I am definitely trying to make it.

I am trying to find out the easiest connection by train to Heppenheim from Wiesbaden, because I prefer to take the train (hopefully they don't go on strike on Saturday) to go to Binnur's place, but I haven't had a chance to check this yet.

I promise to confirm at the latest by Thursday of this week, once I get my train ticket.

And btw, I had already commented to
... See more
Hi Özden and all,

Thanks for your kind words, Özden. I am definitely trying to make it.

I am trying to find out the easiest connection by train to Heppenheim from Wiesbaden, because I prefer to take the train (hopefully they don't go on strike on Saturday) to go to Binnur's place, but I haven't had a chance to check this yet.

I promise to confirm at the latest by Thursday of this week, once I get my train ticket.

And btw, I had already commented to Binnur by email if we can bring anything (like drinks or even a cake or something), to contribute, since she is so generously organizing all that cooking.

Looking forward to meeting you all,

Ivette

P.S.: Özden, I hope you don't mind now that we are all "girlz" again (since Woodstuck just cancelled)icon_smile.gif
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.