Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Pe de Moleque

German translation:

siehe Erklärung

Added to glossary by Thomas Bollmann
Jul 29, 2004 18:55
19 yrs ago
Portuguese term

Pe de Moleque

Portuguese to German Art/Literary Music
Titel eines brasilianischen Musikstücks für Gitarre. Leider kann ich kein Portugiesisch und habe daher nicht mal annähernd eine Ahnung, was es heißen könnte. Kann mir jemand helfen? Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations (German)
5 +1 Siehe unten
5 Bengel Fuss / Fuss des Bengels

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Siehe unten

Pé de moleque ist eine in Brasilien sehr genossene Süssigkeit aus Erdnuss und Zuckersyrup, die ehemals vorwiegend von den befreiten Sklavinnen an den Strassenecken verkauft wurden und heutzutage auf keiner Kinderparty oder den Juni-Festen (Hlg. Johann, Hlg. Anton) fehlen dürfen. Sie sind braun wie die Füsse der Strassenjungs und haben Beulen (die Erdnüsse), wie die Füsse Blasen oder Hühneraugen.
(Im Deutschen gibt es auch Schusterjungen...)
Der Komponist hat wohl seine Musikstücke mit diesen zweideutigen Ausdrücken beehrt...
Peer comment(s):

agree silcastro : Danke Elisabeth. Dass habe ich nicht gewusst. Ich lebe in Portugal uns vieles aus der brasilianischen Kultur ist mir leider fremd.
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
13 mins

Bengel Fuss / Fuss des Bengels

Moleque aus dem Brasilianischen bedeutet Bengel (weil meistens recht frech) oder Bube, kleiner Junge;
pé bedeutet Fuss; de bedeutet des (Bestimmter Artikel im Dativ).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search