Glossary entry

Portuguese term or phrase:

certidão de cópia integral

German translation:

(ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister

Added to glossary by Claudia Fenker
Apr 29, 2009 07:20
15 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term

certidão de cópia integral

Portuguese to German Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Assento de nascimento

Substitui: certidão de cópia integral de registo de nascimentos

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

(ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister

z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2009-04-29 08:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, dass "cópia integral" einfach nur bedeutet, dass beim Kopieren nicht irgendetwas ausgelassen worden ist, was den Eintrag zu dieser Person betrifft.
Peer comment(s):

agree Elisabeth Renger (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Ursula."
1 hr

vollständige Abschrift

Lt. meinen Erfahrungen enthalten portugiesische Geburtsurkunden entweder eine komplette Abschrift des Eintrags im Geburtenregister oder nur einen Auszug aus demselben. Bei dieser Urkunde handelt es sich offensichtlich nur um einen Auszug, der die wesentlichen Daten enthält, meistens den Namen, das Geburtsdatum und Uhrzeit, Geburtsort und die Abstammung (Eltern sowie Großeltern väterlicher- und mütterlicherseits). Sonstige Eintragungen, wie z.B. die Person die die Meldung machte (declarante), Zeugen etc. werden weggelassen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search