Glossary entry

Polish term or phrase:

AKTEM NOTARIALNYM

German translation:

mit der notariellen Urkunde

Added to glossary by Jacek Zukowski
Dec 14, 2005 08:16
18 yrs ago
7 viewers *
Polish term

AKTEM NOTARIALNYM

Polish to German Other Law (general)
Aktem notarialnym sporz±dzonym przez notariusza XY zmieniono par. 34. Durch die noaterielle Beurkundung?? tylko jak wtedy tego notariusza tu wmanewrowac?

Proposed translations

11 hrs
Selected

mit der notariellen Urkunde

mit der notariellen, von Herrn/Frau XZ, Notar zu Warschau angeferitgten Urkund
oder durch die notarielle urkundung vor XN, Notar(in), usw
Zufrieden?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs 44 mins (2005-12-16 14:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiœcie urkundung nie istnieje. Mia³o byc Beurkundung. Sorry. mea culpa. *
Peer comment(s):

neutral Danuta Polanska : so ganz erfinderisch ist Dein Vorschlag wieder nicht. Dazu beinhaltet er auch einen wesentlichen Fehler: Notarielle urkundung gibt es nicht :-((
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziêkujê bardzo"
+1
1 min

Urkunde

Akt notarialny to Urkunde. I ju¿ nie ma problemu.
Peer comment(s):

neutral Grażyna Lesińska : samo Urkunde to chyba mało. A standesamtliche Urkunde to nie jest akt notarialny IMO
9 mins
Zobacz kontekst. Jak napisze Urkunde ausgestellt vom dem Notar... to będzie wszystko jasne. Spotykałem się już z samo Urkunde w znaczeniu "akt notarialny"
neutral Jerzy Czopik : und was ist mit einer amtlichen Urkunde - das ist IMO zu weit gefasst. Demnac wäre auch eine Geburtsurkunde notariell...
9 mins
vide powyżej. Oczywiście że to notarielle Urkunde, ale Notarielle Urkunde ausgestellt vom Notar X to już trochę za dużo.
agree Danuta Polanska : Da hast du völlig Recht. Habe im Beurkundungsgesetz nachgeschaut. Notar und notarielle Urkunde kommen in keinem Satz zusammen, dagegen Notar und Urkunde: Sehr wohl. Es muss immer der Kontext beachtet werden :-))
1 hr
vielen Dank :)
Something went wrong...
+3
7 mins

notarielle Urkunde

mit einer notariellen Urkunde ....

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-14 08:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

Nie odnosi³am siê do ca³ego zdania ( ... sporz±dzonego przez....).
Pytanie by³o : "aktem notarialnym"
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : das sehe ich als pingeliger genau so
4 mins
Merci, Monsieur :-)
neutral Szymon Metkowski : Pytanie było, jak wmanewrować notariusza :D. Najważniejsze jednak, że się zgadzamy co do samego terminu :)
40 mins
Szymon, polish term or phrase: aktem notarialnym!!! Jasne,ze obydwoje mamy racje.
agree Bozena Meske
1 hr
thx
agree Ryszard Jahn : mit not. Urk. /von Notar XY beurkundet (angefertigt )
15 hrs
thx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search