Glossary entry

Italiano term or phrase:

come tradurre questo titolo "in difesa dei gladiatori"?. ho qualche dubbio

Francese translation:

du coté des gladiateurs

Added to glossary by Chiara_M
Jan 12, 2005 16:08
19 yrs ago
Italiano term

come tradurre questo titolo "in difesa dei gladiatori"?. ho qualche dubbio

Da Italiano a Francese Arte/Letteratura Poesia e Prosa Philology
texte de philologie sur les jeux du cirque dans l'empire Romain
Proposed translations (Francese)
3 +2 en faveur des gladiateurs
3 +1 VS

Proposed translations

+2
4 min
Italiano term (edited): come tradurre questo titolo
Selected

en faveur des gladiateurs

... je dirais ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-01-12 16:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien du coté des gladiateurs
(avec un accent circonflexe bien évidemment)
Peer comment(s):

agree roberto esposito : c'est pas mal ca, regarde plutôt le contenu du texte
10 min
agree Laverne : j'aime la deuxième solution "du coté des gladiateurs"
16 ore
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok!"
+1
5 min
Italiano term (edited): come tradurre questo titolo

VS

Quelques pistes:
Pour défendre les gladiateurs
A la rescousse des gladiateurs
Plaidoyer pour les gladiateurs

Peer comment(s):

agree roberto esposito : j'aime bien les deux ( "pladoyer" et " en faveur"), mais il s'agit d'un titre, ca dépend du texte et de ce que il y a dedans;
7 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search