Glossary entry

Hindi term or phrase:

mujhe tumse dil se pyar hai

English translation:

I love you from the core of my heart

Added to glossary by Naseeruddin (X)
May 16, 2006 03:53
18 yrs ago
Hindi term

mujhe tumse dil se pyar hai

Hindi to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
frase extraida de una carta o poema

Proposed translations

+4
53 mins
Selected

I love you from the core of my heart

I think we should express this one like this.
Peer comment(s):

agree Asghar Bhatti
3 hrs
Thank you.
agree shobha
9 hrs
Thanks.
agree bhigisha patel
1 day 7 hrs
Thank you.
agree keshab
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins

I love you (with all my heart)

An exaggerated way of declaring a love, and the exaggeration loses its intensity after the said love ends in a marriage. ha ha ha!
Something went wrong...
+1
16 mins

I really love you.

This is another alternative which is not a literal translation.
Peer comment(s):

agree Asghar Bhatti
4 hrs
Something went wrong...
+1
6 hrs

I love you from my heart

"Dil se" is actually "from heart" and therefore the phrase.
Peer comment(s):

agree pankaj1604
40 mins
Something went wrong...
+2
9 mins

I love your from my heart

Not required.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-16 11:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Please read your as you
Peer comment(s):

agree Arun Singh
1 hr
Thanks, Arun!
neutral pankaj1604 : It would be " I love you from my heart"
4 hrs
Your translation is good but it is away from the source, there is noting equivalent to core there.
agree Asghar Bhatti : a good one.
1 day 22 hrs
Thanks, Asghar!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search