Glossary entry

German term or phrase:

Übersetzung

English translation:

response ratio (Marketing / questionaire despatch:questionaire replies)

Added to glossary by Frosty
Apr 4, 2005 15:54
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Übersetzung

German to English Marketing Marketing
Newbie here (so go easy on me! ;-))...

It's from a market research proposal and refers to the number of customer addresses that are required to achieve a valid rate of returns. For example, 100 addresses are required to provide valid results, therefore delivery of 500 addresses are requested, resulting in a "5-fache Übersetzung". Something along the lines of "multiple"...? Sorry I can't give a specific context but it's just an item appearing in a table.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 4, 2005:
Hi Ian. I finally made it! Unfortunately, no sentence, just "�bersetzung: 5-fach".
IanW (X) Apr 4, 2005:
Hi Richard - is there a sentence or just "5-fache �bersetzung"?
Alison Schwitzgebel Apr 4, 2005:
Hey Richard! We're always nice to newbies :-)

Proposed translations

+2
10 mins
German term (edited): �bersetzung
Selected

response ratio

A standard marketing tool/ratio. Send out 500 letters, get maybe 100 replies. A known ratio from insurance sales is : 50 Names = 12 Appointments = 2 Sales.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-04-04 16:22:09 GMT)
--------------------------------------------------

Could it be that `Übersetzung´ in this context has been borrowed from gearbox terminology?
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : But isn't that the exact opposite of what Richard is asking for?
3 mins
Not as I read it! 100 addresses (replies) needed for valid results. 500 letters need to be sent out to be sure of receiving 100 answers. I cannot imagine it being anything else.
agree Lancashireman : Plausible. "Geared up by a factor of five"?
46 mins
agree roneill : this sounds right
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think that this gets closest. Considering it's an automotive research company, I think you could be right about the gearbox terminology! I just wonder how happy they are with the original German in this context... Thanks everyone!"
12 mins
German term (edited): �bersetzung

fivefold excess

... as a first approximation. I'm not sure if there's a more appropriate term here - pls wait for comments of native speakers experienced in the field.
Something went wrong...
21 mins
German term (edited): �bersetzung

coverage

Hi Richard - thought I recognised the name!

I don't remember coming across this in my market research travels, but the word "coverage" springs repeatedly to mind. Perhaps "5:1 coverage" or something like that.
Something went wrong...
18 mins
German term (edited): �bersetzung

overshoot

overshoot
verb or noun: exceed (a financial target or limit).



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-04-04 16:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

\"safety factor\"?
see this reference to a tenfold safety factor
http://www.ecologic-ipm.com/tenfold.html
Something went wrong...
+1
1 hr
German term (edited): �bersetzung

five times as many addresses as contacts required

This may not be in the least bit elegant, but this is what we used to say/write when I was still in market research.
Peer comment(s):

agree mustafaer : -
4 hrs
Something went wrong...
11 hrs
German term (edited): �bersetzung

which translates into five times the certainty of data

I believe Übersetzung is being used here metaphorically in a mechanical sense, as with a gear ratio. 100 cards = 1 x valid results, so 500 = 5 x valid results. Since it's research, you need a certain minimum pool to produce scientifically valid data - normal scientific method. They want to be five times as sure their results are valid and not just a fluke or result of a moon phase.
Something went wrong...
23 hrs
German term (edited): �bersetzung

five-fold ratio

try this term...
agree with comments of the others...five times the number sent in order to receive the correct number of responses
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search