Glossary entry

French term or phrase:

pacsé

French answer:

uni(e) civilement

Added to glossary by Anne-Sophie Cardinal
Mar 8, 2009 18:58
15 yrs ago
7 viewers *
French term

pacsé

French Other Surveying Marital status
Hello!

CONTEXT:
Question 11 - Êtes-vous … ?

1. Célibataire / jamais marié
2. Marié / Vivant en couple / Pacsé
3. Divorcé / séparé
4. Veuf

I am working on the proofreading/editing of a text in FR from France into FR from Québec. Pardon my ignorance here, but can someone explain to me what exactly the term "pascé" means here, and hopefully find the equivalent in the Canadian context? :)

I don't know if it may help, but on the Grand dictionnaire du Québec, we find these terms about the "marital status" entry:

"Au Québec, pour les formulaires de l'Administration destinés au grand public, le terme état matrimonial sert de libellé dans la partie Renseignements sur l'identité.
Les libellés regroupés sous l'état matrimonial sont les suivants :
célibataire, marié, mariée, uni civilement, unie civilement, conjoint de fait, conjointe de fait , divorcé, divorcée, séparé, séparée, veuf et veuve."

Thank you in advance!

Anne-Sophie :)
Change log

Mar 8, 2009 20:29: Sokratis VAVILIS changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Mar 8, 2009 21:07: Sokratis VAVILIS changed "Language pair" from "French to English" to "French"

Mar 9, 2009 10:05: Sylvain Leray changed "Term asked" from "pascé" to "pacsé"

Discussion

Anne-Sophie Cardinal (asker) Mar 8, 2009:
SOCRATIS: Oui, exactement! Pardon pour la confusion. :(
Sokratis VAVILIS Mar 8, 2009:
Anne-Sophie, c'est la version québécoise du PACS/pacsé que vous cherchez? Donc fr<>fr?
Anne-Sophie Cardinal (asker) Mar 8, 2009:
SHIELA: THANK YOU! I did not notice this typo :/
Sheila Wilson Mar 8, 2009:
Please make sure the term is corrected to "pacsé" for the glossary entry

Responses

+2
2 hrs
French term (edited): pascé
Selected

uni(e) civilement

....
Peer comment(s):

agree Philippe ROUSSEAU : Tout à fait exact. On parle alors d'"union civile". Je me permets de rajouter une troisième source qui plaide en ce sens : http://www.chairedunotariat.qc.ca/fr/conferences/uciv/uciv20...
1 hr
La question de mariage ne se pose pas du tout ici. Merci et bonne journée
agree Sara M
12 hrs
Merci et bonne journée
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
30 mins
French term (edited): pascé

cohabitants légaux

"Depuis 1998 , les couples, tant hétéro- qu’homosexuels, ont accès à la cohabitation légale. Et plus récemment, depuis l’entrée en vigueur de la loi du 13 février 2003, le mariage est également ouvert aux personnes homosexuelles. Voici un petit précis du mariage et de la cohabitation légale."
http://preventionsida.org/v2/objects/docs/informer/droit/Bro...
Something went wrong...
1 min
French term (edited): pascé

in a domestic partneship

voila

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-03-08 19:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

It means in a relationship short of marriage

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-08 20:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

it's partnership, of course
Peer comment(s):

neutral Sheila Wilson : but what would that mean exactly?
35 mins
Something went wrong...

Reference comments

23 mins
Reference:

PACS

Pacte civil de solidarité
Qui peut signer un PACS ?

Deux personnes majeures, quel que soit leur sexe, qui souhaitent organiser leur vie commune, peuvent signer un PACS. Néanmoins, ne peuvent pas conclure un tel contrat :

* parents et enfants, grands-parents et petits-enfants, frères et soeurs, tante et neveu, oncle et nièce, beaux-parents et gendre ou belle-fille ;
* deux personnes dont l'une est déjà mariée ;
* deux personne lorsque l'une a déjà conclu un pacte civil de solidarité.

A noter : les majeurs sous tutelle, ainsi que les mineurs, ne peuvent pas conclure ce type de pacte.
http://www.pratique.fr/vieprat/fam/mariage/pacs.htm
Something went wrong...
2 hrs
Reference:

citation de Wikipedia (Pacte civil de solidarité)

Le Pacte Civil de Solidarité (PACS) est un contrat de droit français voté en 1999 sous le gouvernement Jospin. Il s'agit d'un partenariat contractuel entre deux personnes majeures (les partenaires), quel que soit leur sexe, ayant pour objet d'organiser leur vie commune.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Pacte_civil_de_solidarité
Ce texte est né d'une volonté de combler le vide juridique entourant les couples non mariés, y compris homosexuels. En effet, contrairement au mariage, le PACS est ouvert aux couples de même sexe. Il offre un cadre juridique complet, à la différence du concubinage, qui est une simple union de fait dépourvue de tout statut, avec plus de souplesse que le mariage, qui est une institution2 minutieusement réglementée ayant pour objet la fondation d'une famille. Le mariage conserve pour lui ses symboles, son titre, son nom, mais ses conséquences sur la famille sont en recul : il n'a plus d'effet en ce qui concerne l'autorité parentale ou l'éducation des enfants ; même le symbolique livret de famille est délivré aux parents d'enfants non mariés.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-03-08 21:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

pacsé = uni par un PACS
Peer comments on this reference comment:

agree Sokratis VAVILIS
1 day 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search