Jul 21, 2014 13:29
9 yrs ago
2 viewers *
français term

multi-détention (bzw. multidétention)

français vers allemand Affaires / Finance Assurances
Nochmals aus einem Text über das Internet als Vertriebskanal für Versicherungen:

"Au-delà de cette nouveauté dans le système de rémunération, l’agent est facturé par la suite sur la base de la qualité de sa gestion, qui implique également sa capacité à élargir le portefeuille client grâce à une approche de **multidétention**."

"Le produit ne fidélise pas alors que la **multidétention** réalisée par l’agent général permet de limiter le taux d’attrition, toutefois pas forcément élevé pour des clients recrutés sur internet."

Ich bin mir nicht sicher, worauf sich "détention" hier bezieht. "Mehrfachversicherungen" eines Kunden? Allerdings wäre dies ja keine Erweiterung des Kundenportfolios. Gibt es einen (prägnanten) Fachbegriff?

Danke im Voraus!

Discussion

erkaa (asker) Jul 23, 2014:
Vielen Dank für alle eure Hinweise! Ich habe im Anschluss einen weiteren Text aus der gleichen Serie übersetzt, der den Begriff deutlicher macht ("L’agent général prendra contact avec chacun des clients dont le contrat est rattaché au portefeuille de son agence dès qu’il sera informé de la souscription d’un contrat en ligne par celui-ci. Il aura pour mission de le fidéliser par ''multi détention** de contrats du groupe XY.") und mich daraufhin für "Mehrfachverträge" entschieden. Beide Antworten gehen in eben diese Richtung; da der Vorschlag von kbamert jedoch geläufiger ist, werde ich für diese Antwort Punkte vergeben. Sorry...
dleu Jul 23, 2014:
Es scheint keinen einheitlichen Begriff im Deutschen, aber ich habe sonst noch diesen Link gefunden. Siehe Artikel auf Seite 48
http://issuu.com/fw2008/docs/finanzwelt_12013/48
(mehrfache Kundenbindung) also mit ScientiaCras
Aber auch dieser Begriff findet sich nur einige wenige Male in der Suchmaschine

http://books.google.ch/books?id=Hk2jx47I8N4C&pg=PA14&lpg=PA1...
(mehrfache Kundenbeziehungen)

http://www.guter-rat.de/wirtschaften/versicherung/buendelpol...

Oder einfach in Richtung "Bündelpolicen" "Bündelangebote".
http://www.portfolio-international.de/newsdetails/article/ge...
à partir de la proposition de ScientiaCras (je ne peux malheureusement pas la confirmer puisque je n'y connais rien)

Proposed translations

5 heures
Selected

Mehrfachabschlüsse

Wer die Versicherungen fürs Auto vergleicht, der sollte auch schauen, ob er Angebote findet, bei denen er Rabatte für Mehrfachabschlüsse bekommt. Das typische Beispiel dafür ist die Kombination mit dem Rechtsschutz, den man für das Verkehrsrecht separat abschließen, aber auch mit einem allgemeinen Rechtsschutz koppeln kann. Bei Mehrfachversicherungen ab drei Policen sind manche Versicherer bereit, bis zu 25 Prozent Nachlass auf den Beitrag zu gewähren.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
34 minutes

mehrfache Kundenbindung

es geht hier um eine Strategie der Versicherer. Anstatt zu versuchen neue Kunden zu gewinnen ist es eigentlich einfacher andere "Produkte" anzubieten. Da ruft man Herrn Mustermann an, der bereits eine Hausversicherung bei dem Versicherer X hat, und versucht dann diesen zu überzeugen, dass er auch sein Auto bei X versichern soll.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search