PADHOLDER, 20\", MALISH, W/KEYED RISER

Spanish translation: soporte de disco, 20", Malish, con elevador montado

01:40 Apr 28, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / PADHOLDER, 20\", MALISH, W/KEYED RISER
English term or phrase: PADHOLDER, 20\", MALISH, W/KEYED RISER
Me aparece en la lista de piezas de una pulidora, sin más contexto.

"Padholder" sería "soporte de disco", no entiendo "malish" y "keyed riser".

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 18:40
Spanish translation:soporte de disco, 20", Malish, con elevador montado
Explanation:
Malish es una marca.

Se explica lo que es un "riser" en este enlace:
http://triusjanitorial.com/Rotory-Plastic-Riser-1-1-4"x-6/ZR...

He elegido elevador, aún que creo que también se podría usar "anillo de nivelación".

"W/" means "with".

He traducido "keyed" por "montado" pero no sé si convendría mejor "fijado" o "enchavetado".
Selected response from:

Alice Durand
France
Local time: 23:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2soporte de disco, 20", Malish, con elevador montado
Alice Durand


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
padholder, 20\", malish, w/keyed riser
soporte de disco, 20", Malish, con elevador montado


Explanation:
Malish es una marca.

Se explica lo que es un "riser" en este enlace:
http://triusjanitorial.com/Rotory-Plastic-Riser-1-1-4"x-6/ZR...

He elegido elevador, aún que creo que también se podría usar "anillo de nivelación".

"W/" means "with".

He traducido "keyed" por "montado" pero no sé si convendría mejor "fijado" o "enchavetado".


    Reference: http://www.malish.com/
    Reference: http://www.malish.com/product/risers/
Alice Durand
France
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search