Glossary entry

English term or phrase:

post-production

Russian translation:

монтажно-тонировочный период

Added to glossary by Sergei Oleinik
Mar 9, 2006 22:22
18 yrs ago
English term

post-production

English to Russian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
So nine weeks of post-production
is incredibly fast

Post production
on this project started in production (of the film).

Монтажно-тонировочный период?
Maybe it is possible to translate it in a shorter and more elegant way?

Thank you.

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

монтажно-тонировочный период

я бы оставил монтажно-тонировочный период, это профессиональный термин. Если общий контекст перевода не профессиональный, то можно было бы сказать послесъемочный период, но здесь надо пояснить, что он означает проведение целого ряда работ(монтаж звука, монтаж картинки, добавление аудио и видео эффектов, подготовка мастера...итп)
Peer comment(s):

agree Vanda Nissen
29 mins
agree Pavel Zalutski : Agree with "послесъемочный период" - no further expl. necessary to me. "...-тонировочный" may be the professional term, but to the broad audience it suggests working with the image only.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Сергей. Я тоже предпочитаю профессиональные термины."
3 hrs

подготовка к показу/выпуску на экран

Можно вот так сказать. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-10 02:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Или к прокату.
Peer comment(s):

neutral Pavel Zalutski : Sounds like publicity and advertising to me, while I'd prefer to hear more about editing.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search