Glossary entry

English term or phrase:

Acquis communautaire

Polish translation:

dorobek prawny (wspólnotowy)

Added to glossary by p_t
Jul 16, 2004 10:25
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Acquis communautaire

English to Polish Law/Patents Government / Politics
"Purpose and Objectives of the Twinning Operation: Acquis communautaire underpinning the project and practical results targeted."
Z tekstu o jakimś projekcie czy konferencji.
Czy to się tłumaczy i co to w ogóle znaczy?

Proposed translations

2 mins
Selected

dorobek prawny (wspólnotowy)

patrz linki

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-16 10:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

A tłumaczyć nie musisz, bo w większości linków pozostało po ichniejszemu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
+7
2 mins

acquis communautaire

raczej sie nie tlumaczy
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="Acquis communa... (4 tys. trafien)

http://www.ueonline.host.sk/sa_a.html
Acquis communautaire
całokształt dorobku prawnego Wspólnoty Europejskiej, na który składają się wszelkie postanowienia traktatowe, ustawodawstwo wykonawcze do traktatów, orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich i Sądu Pierwszej Instancji, umowy międzynarodowe oraz deklaracje i rezolucje. Każde nowe państwo starające się o przyjęcie do Unii Europejskiej obowiązuje bezwarunkowa akceptacja acquis communautaire.
Peer comment(s):

agree Aleksander Szydlowski : Tak. Tego się nie tłumaczy
2 mins
dzięki!!
agree Maciej Andrzejczak
9 mins
dzięki!!
agree Malgorzata Souffez : jeszcze jeden link: http://europa.eu.int/index_pl.htm
19 mins
dzięki!!
agree Kasia Ziolek
25 mins
dzięki!!
agree Piotr Kurek
1 hr
dzięki!!
agree Hanna Stochnialek
1 hr
dzięki!!
agree Agata Klein
1 hr
dzięki!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search