KudoZ question not available

Korean translation: 부형제 대조군

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vehicle control group
Korean translation:부형제 대조군
Entered by: Jason Kang

23:39 Jan 18, 2019
English to Korean translations [PRO]
Medical - Economics / concurrent vehicle control group
English term or phrase: vehicle control group
For the bone marrow micronucleus portion of the study, all animals treated with trans-2-hexenal exhibited micronucleated polychromatic erythrocyte (MN PCE) values similar to the concurrent vehicle control group.

In experiment 1 of the Comet analysis, the %tail intensity and %tail moment values in the liver for all treated groups were greater than the concurrent vehicle control’s group mean values, but none of these values were determined to be statistically significant or indicated a dose-related relationship.


여기에서 vehicle control, concurrent vehicle control group과 concurrent vehicle control’s group mean values을 어떻게 번역하면 되는지요, 부탁드립니다.

감사합니다.
Mooyae Choi
China
Local time: 12:35
부형제 대조군
Explanation:
Control group은 아시는 대로 "대조군"입니다. Vehicle은 부형제, 용매, 운반체 등으로 옮기는데요. 어떤 약물에서 활성 성분을 제거한 나머지 부분을 가리킵니다. 그러니까 활성 성분 빼고 나머지 성분을 그대로 투여하는 셈이 되어 대조군으로 안성마춤이지요. Concurrent는 보통 병용 약물이나 병용 치료를 가리킬 때 많이 쓰는 말인데 여기서는 "동시에 실험"했다는 뜻으로 쓰였고요. Mean values는 평균치죠. 제일 긴 걸 하나 해 보면 concurrent vehicle control’s group mean values는 "동시에 실험한 부형제 대조군의 평균치"가 되겠습니다. 다시 말하지만 vehicle은 다양한 용어가 쓰이므로 고객에게 어떤 용어를 선호하는지 물어보는 것이 나중에 일을 줄이는 방법입니다.
Selected response from:

Jason Kang
Canada
Local time: 20:35
Grading comment
도와주셔서 감사합니다!!!

좋은 하루 되시길...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1부형제 대조군
Jason Kang


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
부형제 대조군


Explanation:
Control group은 아시는 대로 "대조군"입니다. Vehicle은 부형제, 용매, 운반체 등으로 옮기는데요. 어떤 약물에서 활성 성분을 제거한 나머지 부분을 가리킵니다. 그러니까 활성 성분 빼고 나머지 성분을 그대로 투여하는 셈이 되어 대조군으로 안성마춤이지요. Concurrent는 보통 병용 약물이나 병용 치료를 가리킬 때 많이 쓰는 말인데 여기서는 "동시에 실험"했다는 뜻으로 쓰였고요. Mean values는 평균치죠. 제일 긴 걸 하나 해 보면 concurrent vehicle control’s group mean values는 "동시에 실험한 부형제 대조군의 평균치"가 되겠습니다. 다시 말하지만 vehicle은 다양한 용어가 쓰이므로 고객에게 어떤 용어를 선호하는지 물어보는 것이 나중에 일을 줄이는 방법입니다.

Jason Kang
Canada
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in category: 4
Grading comment
도와주셔서 감사합니다!!!

좋은 하루 되시길...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miseon Lee
2 days 6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search